【和訳】Belmont – Hollowed Out









  この曲の主人公は孤独を愛し一人でいることを望んでいるように見えます。しかしそれはフリであり、本心ではないのです。しばし人は、他人に嫌われて傷つかないようにするために、自分から他人との関係を断つことがあります。


[Verse 1]
I'm hollowed out where a bright crux used to be
光っていた場所をくりぬく

I'm shredding my skin like you wouldn't believe
俺は自分の肌をズタズタに切り裂く お前が信じないように

I couldn't help myself I just needed to grieve
自分自身を救うことができないから ただ嘆き悲しんでいた

While I lived vacant in a memory
自分の記憶の空いているところに住んでいるときに


Backtrack never thought I'd ever be back
俺が戻ってくるとは思っていなかったようだ

Think fast never thought I'd ever be last
とっさにこう思うことはなかった 俺が最後になるって

I'm selfish with time it's my only worth
俺が利己的なんだ 自分の時間だけが価値のあるものだと思っている

Step back cuz I'm feeling really outmatched
後ずさりする 優れていると感じたから

Forced in while I'm dealing with the contrast
俺が比較している間に強制的に

You're far from me that's hard for me tread carefully
お前は遠くにいるから 慎重に進んでいくのはとても大変だ


[Chorus]
I'm tongue tied inside
口ごもって何も言えない

With a little bit of lust mixed in
欲望が混じっている

To mold myself this solitude I live in
俺が住んでいるこの孤独を作るために

Pretend like I'm never gonna need a friend again
もう一度友人を必要としないようなフリをする

I'll keep myself intact
俺はずっとこのままでいる


[Verse 2]
Drift away to a place that's not so harrowing
それほど悲惨ではない場所に流れ着いた

To the back plate of my mind, digging up what's left to find
俺の心の裏側で 見つけたものを掘り起こす

With the bar set way to high for me I'm bound to sink uncomfortably
ハードルを高く設定すると 俺は不快にも沈んで行ってしまうよ


[Chorus]
I'm tongue tied inside
口ごもって何も言えない

With a little bit of lust mixed in
欲望が混じっている

To mold myself this solitude I live in
俺が住んでいるこの孤独を作るために

Pretend like I'm never gonna need a friend again
もう一度友人を必要としないようなフリをする

I'll keep myself intact
俺はずっとこのままでいる


hollowed out : 削る、穴をあける
crux : ポイント、要所
grieve : 深く悲しむ
tongue tied : 口ごもる
mold : 作る
intact : そのまま
harrowing : 悲惨