この曲でボーカルを担当している Tylor Maurer はコロンビア、バンクーバー、イギリスを中心に活動しているラッパーです。
[Chorus]
How can you be surprised that I don't recognize you anymore?[×2]
僕はも君を認めないのに どうしてそんなに驚くの?
[Verse 1]
Yeah, we need to get right and you can get to the proof
僕たちは明確にしないといけないんだ 君は証明できるだろ
Words fall on deaf ears 'cause you ain’t talking that truth
言葉を聞き流す だって君は本当のことは言わないから
And this is where it stays, never clean when it splits
それが残っている場所は バラバラになると綺麗にすることはできない
Saying this is love, fuck it, only time we love is when we lit
これが愛って言う 僕たちが酔っているとき 愛することができるんだ
Now ain’t that a bitch? Sex on the wall
ビッチか? 壁の上でセックスしている
Drinks and the drugs, falling pictures in the hall
酒とドラッグ ホールにある絵画が落ちる
And we are just gone, but never so close
僕たちは去った 近づいたことはなかった
Sick lie, poison take another dose
病的な嘘 毒はさらなる効用をもたらす
Crash and burn, fall from the sky
ぶつかって炎上する それから落ちて来る
See it in your face, this is eating you alive
君の顔を見る これは君の人生を食べているんだ
Hearts on your sleeve, won't carry on
心根をさらしても それを続けることはできない
This time, when we get dressed, I’m gone
今この時 僕たちが服をきたら 僕はもう行くとするよ
[Chorus]
How can you be surprised that I don't recognize you anymore?[×2]
僕はも君を認めないのに どうしてそんなに驚くの?
[Verse 2]
Staring at this phone, I should just push send
ケータイを見つめる 送信ボタンを押すべきなんだ
Digest my words when the clock hits AM
午前中は 言葉を考えていた
I peel out, I switch lanes, lights flash in the street
車を急発進させて 車線を変更する 道路に光が照らされる
Pride's left in the dark, no heart, both weak 'till we meet
プライドは暗闇の中に残っている 心も弱さも僕たちが出会うまでなかった
Clothes at my feet, no time for the bed
服を脱ぎすてて すぐにベッドに寝っ転がる
3 days, no sleep, you know how we get
3日間 寝ていなかった
Bottles on the ground, love's on the counter
地面の上のボトル カウンターの上の愛
In the beginning, who would've thought we would amount to
初めは僕たちが上手くいくなんて 誰も思わなかった
The people just lost, look at what we did
人々は迷った 僕たちのやったことを見て
Maybe it's on me and thoughts that I hid
きっとそれは僕と僕の感がだったんだ
Hearts on our sleeve, won't carry on
心根をさらしても それを続けることはできない
This time, when we get dressed, I’m gone
今この時 僕たちが服をきたら 僕はもう行くとするよ
fall on deaf ears : 無視する、聞き流す
digest : 要約
peel out : 車を急発進させる
switch lanes : 車線を変更する
Who would have thought? : そんなこと誰も思わなかったよ