この曲は The 1975 の3rdアルバム「Brief Inquiry Online Relationships」のリードシングルとなります。彼らは Radiohead のように進化していくバンドになりたいと言っていましたが期待してもよさそうですね。
[Verse 1]
You learn a couple things when you get to my age
君が僕と同じ歳になったときには いくつか学ぶことがあるだろうね
Like friends don't lie and it all tastes the same in the dark
似ている友人たちは嘘つかないし それは暗闇でも同じだ
When your vinyl and your coffee collection is a sign of the times
君がレコードやコーヒーをコレクションしていたときは それが流行りだった
You're getting spiritually enlightened at 29
君は29になって気高く 悟りを開いたんだ
[Chorus]
So just give yourself a try
だから君自身に挑戦してみようよ
Won't you give yourself a try?[×2]
君は君自信に挑戦してみないか?
Won't you give?
どうだい?
[Verse 2]
I found a grey hair in one of my zoots
大麻を吸ったら 自分が白髪になっていることに気付いた
Like context in a modern debate, I just took it out
現代で議論されている文脈のように 僕はそれを抜き取った
The only apparatus required for happiness
幸せだと感じるために必要なことは
Is your pain and fucking going outside
君の痛みと 外に出ることだ
And getting STD's at 27 really isn't the vibe
27の時にSTDなったのは 本当にダメだね
Jane took her own life at 16
Jane は16で自らの命を絶ったよ
She was a kid who had the box tattooed on her arm
彼女は腕に箱のタトゥーを入れていた子供だった
And I was 25 and afraid to go outside
俺は25のとき 外に出るのが怖かった
A millennial that baby-boomers like
ベビーブーム世代のようなミレニアルズさ
[Chorus]
Won't you give yourself a try?[×3]
君は君自信に挑戦してみないか?
Won't you give?
どうだい?
[Verse 3]
And what would you say to your younger self?
若い時の自分に 君なら何て言う?
Growing a beard's quite hard
ひげを伸ばすのはとても大変
And whiskey never starts to taste nice
あとはウイスキーの味を楽しめるようにはならない
And you'll make a lot of money, and it's funny
君は将来大金を稼ぐよとか 笑えるね
'Cause you'll move somewhere sunny and get addicted to drugs
だって君はどこか天気のいい場所に行って ドラッグにはまって
And spend obscene amounts on fucking seeds and beans online
ネットでマリファナとかエクスタシーにとんでもない額の金を使うんだからさ
[Chorus]
So just give yourself a try
だから君自身に挑戦してみようよ
Won't you give yourself a try?[×2]
君は君自信に挑戦してみないか?
Won't you give?
どうだい?
sign of the times : 時代の動向
spiritually : 気高い
enlighten : 啓発する
zoot : カンナビス、大麻のスラング
apparatus : 器官
STD : 性感染症
take one's own life : 自殺
millennial : 1981~96年に生まれた世代、デジタルネイティブや失われた世代とも呼ばれる
baby-boomer : 出生率が大幅に増加した1946~64年の間に生まれた世代
beard : あごひげ
obscene amounts : とんでもない量の
seeds : マリファナの種
beans : エクスタシー、パーティードラッグとしてクラブでよく使われている