アコースティックギターの音色と女性ボーカルが物悲しさを感じさせる曲
You run like a wolf
貴方は狼の如く駆け抜ける
like the cold blood through my veins
私の静脈を流れる冷たい血液のように
picking up speed as the drugs
ドラッグがスピードを上げる
overtake my brain
私の思考速度を追い越して
You howl like a wolf
貴方は狼の如く吠える
like the sound in my heart howling for love
私の心音が愛のためにうなるように
howling for a brand new start
新たに始めるためにうなるように
Falling out falling down
仲たがいをして堕ちていく
this lone wolf can survive in this lonely town
孤独な狼は寂しい町でも生きていける
apart from you, I don't want to go
貴方から離れて 私は行きたくもないのに
but there's nothing else for me here anymore, anymore
だけどもはやここには私以外何もない
How can you say that I'll be okay without your love
「君の愛がなければなんとかなるさ」、なんてどうしてそんなことが言えるの?
should be enough to guide me through this maze
私を導いてこの迷路を抜け出すには十分でしょ?
and I won't stray, I won't lose my way
だからはぐれず 道に迷わなかったのに
and I won't stray, I won't lose my way
はぐれず 道に迷わなかったのに
I will keep running with the wolves The wolves, the wolves
私は狼と共に駆け抜ける 狼と共に
veins : 静脈
overtake : 追い越す
howl : 遠吠え
brand new :真新しい
falling out : 言い争い、仲たがい
falling down : 落ちぶれる
apart from : ~から離れて
nothing else : 他に何も(ない)
anymore : もはや
How can you say that :どうしてそんなことが言えるの?
I'll be okay : なんとかなる
stray : 離れる、はぐれる
lose my way : 道に迷う