【和訳】Imagine Dragons - Trouble












 カントリーでtroubleというタイトルだとAviciiを思い出します。
 どちらのもリズミカルでいい曲です


Oh quiet down, I've had enough
落ち着け もう十分だ

I guess it's now or never
今しかないんだ

I've been around, I've settled up
あちこちで清算は済ました

I'll bolt soon or later
遅かれ早かれここを抜け出すだろう


I took a photograph of me
自分の写真は撮った

When I was only nineteen
19歳の時に

I looked a little lost at sea
自分を見失ったんだ

I keep trying to find me
今も自分を探し続けている


So pray for me brother
兄弟よ 俺の為に祈ってくれ

I need redemption
救済が必要なんだ

I'm just a man
俺はただの人間だ

A man on a mission
頑張っているんだ

I want no trouble [x4]
面倒事なんか御免だ

Pray for me sister
妹よ俺の為に祈ってくれ

Give me a mention
何とか言ってくれ

I got no faith
信頼されてないんだ

And, oh, did I mention
だから言ったのに

I want no trouble [x4]
面倒事なんか御免だって


Oh pack it up, and hit the road
荷造りして 出発した

And only take my lighter
自分のライターだけ持って

I've seen the glitz, I've seen the glam
綺麗なものや魅力的なものを見てきたが

But I prefer the pay dirt
掘り出し物の方が好きだな


I took a photograph of me
自分の写真は撮った

When I was only nineteen
19歳の時に

I looked a little lost at sea
自分を見失ったんだ

I keep trying to find me
今も自分を探し続けている

So pray for me brother
兄弟よ 俺の為に祈ってくれ


I need redemption
救済が必要なんだ

I'm just a man
俺はただの人間だ

A man on a mission
頑張っているんだ

I want no trouble [x4]
面倒事なんか御免だ

Pray for me sister
妹よ俺の為に祈ってくれ

Give me a mention
何とか言ってくれ

I got no faith
信頼されてないんだ

And, oh, did I mention
だから言ったのに

I want no trouble [x4]
面倒事なんか御免だって


[x2]
Maybe you could save my soul
多分お前は俺のことを救えただろうな

Cause of all the things that I don't know
どんな理由なのか詳しくは言えないけど


So pray for me brother
兄弟よ 俺の為に祈ってくれ

I need redemption
救済が必要なんだ

I'm just a man
俺はただの人間だ

A man on a mission
頑張っているんだ

I want no trouble [x4]
面倒事なんか御免だ

Pray for me sister
妹よ俺の為に祈ってくれ

Give me a mention
何とか言ってくれ

I got no faith
信頼されてないんだ

And, oh, did I mention
だから言ったのに

I want no trouble [x4]
面倒事なんか御免だって



quiet down : なだめる
now or never : 今しかない
settled up :清算する
redemption : 救済
hit the road : 出発する
glitz : きらびやか
glam : 魅力的
pay dirt : 掘り出し物