【和訳】Porter Robinson – Years of War








 歌詞だけ見ると政治闘争に敗れて追放された一族の子供が復讐をするというものです。ただEDMの歌詞は比喩的な表現が多いのでどんな意味があるか正確には分かりません。



Take one last look at what you're leaving behind,
君が去ったのを一瞥する

Cause there's no coming back once we go
一度も戻ったことはないから

We are the children of an innocent crime,
僕たちはいわれのない罪の子供だ

And its time to take down the throne
玉座から引きずり下ろす時がきた

Although their heads may shake, we'll set the city ablaze for their treachery
だけど彼らは認めないだろう だから裏切りの代償に街を火の海にするつもりだ

We'll spill their blood and set our fathers free
奴らを倒して父を解放しよう


Oohooh, two hundred years of war
200年間戦い続けた

Fight till we are no more
僕たちがいる限り戦いは続く

A curse on the streets of gold, oohooh
黄金でできた道を呪う

Just know
なんとなくそんな気がする

That mine is a hand to hold
あの鉱山に手がかりがあるってこと

Take back what the kingdom stole
王国に盗まれたものを取り返しに行こう

A curse on the streets of gold
黄金でできた道を呪って


Oohooh, two hundred years of war
200年間戦い続けた

Fight till we are no more
僕たちがいる限り戦いは続く

A curse on the streets of gold, oohooh
黄金でできた道を呪う

Just know
なんとなくそんな気がする

That mine is a hand to hold
あの鉱山に手がかりがあるってこと

Take back what the kingdom stole
王国に盗まれたものを取り返しに行こう

A curse on the streets of gold
黄金でできた道を呪って



throne : 王位、王座
ablaze : 燃える、輝く
treachery : 裏切り
spill : こぼす