【和訳】Lido & Santell - Pillows









 "you"を指すのが、彼女なのか赤ん坊なのかで歌詞の意味はだいぶ変わってきますが、"うまく赤ん坊をあやせ"というフレーズがあるので、素直に解釈すればここでは赤ん坊を指しているのではないかと思われます。



Baby, lately we've been getting way too loud
最近あまりにも大声で騒いでたので

All the neighbors been telling us we gotta keep it down
隣人は静かにしろって言ってきた

I been out here gettin' these decimals
僕はここに来て少しだけ手に入れた

And when I get home got you making decibels
家に帰ると君が音たてる

I like you in the red, when I put that ass to bed, oh
ベッドに腰かけたとき 真っ赤に染まった君が好きだ

You gonna get us kicked out with that moaning
君は大声で僕たちを追い出そうとした

Found a note on the door this morning
今朝ドア付近でメモを見つけた

Saying that you better keepin' the baby up
もっと上手く赤ん坊をあやせ

Sound like a house with a maniac
奇妙な家だけど

Is everything okay? Signed Richard and Jane
大丈夫か? リチャードとジェーンより


Oh, wow girl, you're so loud
彼女は大声で叫ぶ

You gon' have to bite this pillow
枕を痛めるだろうしそうすべきだ

Bite this pillow
枕を痛める

Face down, shut up, pipe down
顔をうずめて 黙って静かにする

You're gon' have to bite this pillow
枕を痛めるだろうしそうすべきだ

Bite this pillow
枕を痛める


Baby, you need to put something in your mouth
君は口に何かおく必要がある

Know what I'm talking 'bout
何を話しているか理解してほしい

All this screaking and creaking
あらゆる金切り声と軋む音と

And banging and clanging and moaning and groaning
とても激しい叫び声や音は

Till the early morning
早朝まで続く

You're waking up the whole entire house
君は家全体を目覚めさせる

Gotta cut it out
いい加減にしろ

Girl you so addicted, we gonna get evicted
君に夢中だし 僕たちは退去するつもりだ

You shattered all the windows in the room
君は部屋の窓すべてを壊した

Last time I licked it
最後に僕が舐める

I gotta crushin' for the pushin'
押し込むために壊さなければならない

Cause you're cussing when I beat it
僕がそれを打つたびに君は呪う

Like the cushion
クッションのように


Oh, wow girl, you're so loud
彼女は大声で叫ぶ

You gon' have to bite this pillow
枕を痛めるだろうしそうすべきだ

Bite this pillow
枕を痛める

Face down, shut up, pipe down
顔をうずめて 黙って静かにする

You're gon' have to bite this pillow
枕を痛めるだろうしそうすべきだ

Bite this pillow
枕を痛める


( x4)
Velvet, cashmere
ベルベッド カシミア

Feathers everywhere, feathers every fucking where
どこにでも羽毛がある

Like this, come here
こんな感じにここに来る

Feathers everywhere, feathers every fucking where
どこにでも羽毛がある



keep it down :静かにして
decimals : 小数、少数の
decibels : デシベル
moan : うめき声、うなる
pipe down : 黙る
screak : 金切り声(で叫ぶ)
creak : 軋む、ぎーぎーと音を立てる
bang : ドンドンと叩く
clang : ガーンと鳴る(武器、鐘など)
groan : うめく、うめき声
entire : 全体の
cut it out :やめろ、いい加減にしろ
evict : 立ち退かせる
lick : 舐める
cuss : 呪う(=curse)
velvet :ベルベッド、ビロード、天鵞絨
cashmere : カシミア