少し前まではEDMのボーカルとしては引っ張りだこだったのに最近全然見ていない気がします。
曲調は最近流行りのトロピカル系です。
I rule the world from my sweat pants
トレパンで世界を制した
I got a bitchin' collection of headbands
とてもいいヘッドバンドのコレクションを手に入れた
I don't wanna go out and see your friend's band
外に出て知り合いのバンドなんか見たくない
Tell me when you had enough, enough, enough's enough
もうたくさんだってときは教えて欲しい
I'm OCD with panic attacks
僕はパニック発作のOCDを患っているんだ
I got a thing for Japanese dry snacks
日本のドライスナックを買った
My voice was on like every fuckin' house track
僕の声はいつも素晴らしい曲に乗っていたんだ
Tell me when you heard enough, enough, enough's enough
僕の声が飽きたら教えてよ
But hear me out this time my love
だけど今は僕の愛を聴いて
I'm tryna be someone you want
あなたの望み通りの人になろうとする
Your friends will tell you "Whitney, are you taking drugs?
そしたら君の友人は「ホイットニー、薬をキメてる?
You see something no one else does"
誰も何もしてないよね」って言うんだ
'Cause I'm hard to love
愛することは難しいから
I'm hard to love
難しいから
Yellow tiger on a leash
鎖につながれたトラ
A diamond in the rough
粗いダイヤモンド
The heart is in the right places
心は正しい場所にある
But I'm hard to love, I'm hard to love
だけど愛するのは難しい
But you mean everything to me
だけどあなたは僕の全て
Don't let me mess it up
台無しにしたくはない
'Cause you're the only one I
あなたは僕にとってただ一人だから
Plus I'm just hard to love
それに加えて愛するのは難しい
My heart is in the right places
僕の心は正しい場所にあるから
But I'm hard to love
だけど愛するのは難しい
Day and night at the studio
昼夜スタジオにいる
When I get home I reek of weed and I'm moody though
家に帰ると葉っぱにまみれて気分が悪くなる
You say you can't pick up and follow when my tummy rolls
お腹がぶよぶよになったことは流石に駄目だよね
I got a red eye to New York, tomorrow we'll talk
赤い目のままニューヨークに行って 明日もおしゃべりしよう
And if you want a true gentleman
もし君が本物の紳士を望んでいるのなら
That's a sport that I don't got any medals in
僕はスポーツでメダルを取ったことはないし
I'm a sole that your shoes oughtta settle in
君の脚になろう
Show me a little bit of trust, just a touch
少しだけでいいから信じて
But hear me out this time my love
だけど今は僕の愛を聴いて
I'm tryna be something I'm not
何者でもないものになろうとする
Your friends will tell you "Whitney, are you taking drugs?
そしたら君の友人は「ホイットニー、薬をキメてる?
Smoke 'em from his little black plugs"
小さな黒い栓から煙が出てるよ」っていうんだ
'Cause I'm hard to love
愛することは難しいから
I'm hard to love
難しいから
Yellow tiger on a leash
鎖につながれたトラ
A diamond in the rough
粗いダイヤモンド
The heart is in the right places
心は正しい場所にある
But I'm hard to love, I'm hard to love
だけど愛するのは難しい
But you mean everything to me
だけどあなたは僕の全て
Don't let me mess it up
台無しにしたくはない
'Cause you're the only one I
あなたは僕にとってただ一人だから
Plus I'm just hard to love
それに加えて愛するのは難しい
But you mean everything to me
だけど君は僕の全てだから
Don't let me mess it up
台無しにしたくはない
'Cause you're the only one
君はただ一人だから
Plus I'm just hard to love
愛するのは難しい
Soy un perdedor
僕は負け犬だ
I'm a loser baby
僕は負け犬さ
So why don't you thrill me
興奮させてくれ
Soy un perdedor
俺は負け犬だ
I'm a loser baby
俺は負け犬さ
So why don't you thrill me
興奮させてくれ
'Cause I'm hard to love
愛することは難しいから
I'm hard to love
難しいから
Yellow tiger on a leash
鎖につながれたトラ
A diamond in the rough
粗いダイヤモンド
The heart is in the right places
心は正しい場所にある
But I'm hard to love, I'm hard to love
だけど愛するのは難しい
But you mean everything to me
だけどあなたは僕の全て
Don't let me mess it up
台無しにしたくはない
'Cause you're the only one I
あなたは僕にとってただ一人だから
Plus I'm just hard to love
それに加えて愛するのは難しい
(Soy un perdedor)
俺は負け犬だ
Yellow tiger on a leash
鎖につながれたトラ
A diamond in the rough
粗いダイヤモンド
The heart is in the right places
心は正しい場所にある
But I'm hard to love, I'm hard to love
だけど愛するのは難しい
(Soy un perdedor)
俺は負け犬だ
But you mean everything to me
だけどあなたは僕の全て
Don't let me mess it up
台無しにしたくはない
'Cause you're the only one I
あなたは僕にとってただ一人だから
Plus I'm just hard to love
それに加えて愛するのは難しい
Soy un perdedor I'm a loser baby So why don't you thrill me
→Soy un perdedor で「俺は負け犬だ」という意味のスペイン語。
Beck の代表曲 Loser のサビ "Soy un perdedor I'm a loser baby so why don't you kill me ?" をオマージュしている