【和訳】Aero Chord & Anuka – Incomplete











 この曲を初めて聴いた時のイメージは「宇宙」でした。壮大でどこか物悲しい雰囲気が、真っ暗で広大な宇宙のように感じました。アートワークも歌詞の内容も曲のイメージに合っていました。


Like a broken soul
壊れた魂みたい

In a wonderland without angels
天使のいないおとぎの国で

That is how I feel
そんな感じ

When the mirror shows me a stranger
鏡が私に見知らぬ人を見せるときのような

And I know they’re just fragments of a world
それらが世界の破片だってことは知っている

Where your absence is all I get to see
あなたがいなくなった世界

Take me back to the planet, the planet
私を惑星に連れて行って

Where you and I are still meant to be
私たちが運命づけられているような


‘Cause I’m incomplete
だって私は不完全だから

When you ain’t by my side
あなたが傍にいないときは

When you don’t wake up next to me
あなたが私の隣で起きてくれないときは

Yeah, I’m incomplete
私は完璧じゃないから

I need you here tonight
今夜あなたが必要なの

To cover up these empty sheets
空っぽのシーツを覆うために

‘Cause I’m incomplete
だって私は不完全だから

Yeah, I’m incomplete
私は完璧じゃないから

‘Cause I’m incomplete
だって私は不完全だから

I need you here tonight
今夜あなたが必要なの

To cover up these empty sheets
空っぽのシーツを覆うために

‘Cause I’m incomplete
だって私は不完全だから

Yeah, I’m incomplete
私は完璧じゃないから


At the crack of dawn,
夜明けに

I imagine you waiting by my doorstep
あなたがすぐそばで待っててくれるといいな

But it won’t be long before
だけど間もなく

I realise it’s a picture in my head, in my head
それが頭の中の絵だと気づくだろう

And I know they’re just fragments of a world
それらが世界の破片だってことは知っている

Where your absence is all I get to see
あなたがいなくなった世界

Take me back to the planet, the planet
私を惑星に連れて行って

Where you and I are still meant to be
私たちが運命づけられているような


‘Cause I’m incomplete
だって私は不完全だから

When you ain’t by my side
あなたが傍にいないときは

When you don’t wake up next to me
あなたが私の隣で起きてくれないときは

Yeah, I’m incomplete
私は完璧じゃないから

I need you here tonight
今夜あなたが必要なの

To cover up these empty sheets
空っぽのシーツを覆うために

‘Cause I’m incomplete
だって私は不完全だから

‘Cause I’m incomplete
だって私は不完全だから

I need you here tonight
今夜あなたが必要なの

To cover up these empty sheets
空っぽのシーツを覆うために

‘Cause I’m incomplete
だって私は不完全だから

I’m incomplete
私は完璧じゃないから

‘Cause I’m incomplete
だって私は完璧じゃないから



fragment : 破片
absence : 不在
meant to be ~ :~になるよう運命づけられている
incomplete :不完全な
at the crack of dawn : 夜明けに
doorstep : すぐそば、戸口の上り段
it won’t be long before ~ : 間もなく~だろう