【和訳】Clean Bandit & Marina - Disconnect








 Clean Banditの一員である Jack Patterson はこの曲について、窒息するくらいに技術に押しつぶされ、消費されているように見える若者について書いたのだといいいます。
 今の若者は絶えず電話に出て、人を見つめ、他人が自分のことをどう思っているのか疑問に思います。その関係から離れたほうがいいが、それはとても難しい事です。



I've been feeling anxious
心配になってきた

Ain't been feeling right
気分が悪い

I've been staying up yeah
眠れない

Staying up all night
眠れないよ


I've been calling exes
あの人に電話した

Tryna disconnect
もうやめようと思っても

I can't cut the wires
断ち切れないワイヤーが

Running round my head
頭に巻き付く


Need to look after myself
自分を大事にしなきゃ

Yeah I need to take a breath
休憩が必要

Need to look after my health
健康に気をつかわなきゃ

Yeah I need to disconnect
切り離さないと


Yeah I need to take a breath, oo-ooh
休憩しないと

Yeah I need to disconnect, oo-ooh
切り離さなきゃ

Oo-ooh[×2]


I go out all night yeah
一晩中外出していて

I go home alone
独りで家に帰る

Sleeping in my bed
ベッドで眠る

Head beside my phone
頭の横にケータイを置いて


Looking at the screen
画面を見る

Glowing in the dark
暗闇の中で輝く

I just wanna dream
夢を見たいのに

But I can't seem to switch off
スイッチを切れない


Need to look after myself
自分を大事にしなきゃ

Yeah I need to take a breath
休憩が必要

Need to look after my health
健康に気をつかわなきゃ

Yeah I need to disconnect
切り離さないと


Yeah I need to take a breath, oo-ooh
休憩しないと

Yeah I need to disconnect, oo-ooh
切り離さなきゃ


Feel my body shutting down
身体が停止する

I don't wanna hear a sound
音は聞きたくない

Feel my battery running low
私のバッテリーが少なくなる

I don't wanna be alone
独りになりたくない


Yeah I need to take a breath
休憩が必要

Yeah I need to disconnect
切り離さないと

Feel my fuse about to blow
ヒューズが溶けていく

Babe I need to hit the road
私は出発しないといけない

Don't know where I wanna go
どこに行くか分からないけど


I don't wanna be alone
独りになりたくない

In a crude telephone
粗悪な携帯電話

Like a body covered in chrome
身体はクロムに覆われているみたい

Feel my body shutting down
身体が停止していく

I don't wanna hear a sound
音は聞きたくない


Yeah I need to take a breath, oo-ooh
休憩しないと

Yeah I need to disconnect, oo-ooh
切り離さなきゃ


Oo-ooh, oo-ooh[×4]



anxious : 心配
fuse : ヒューズ、導火線
hit the road : 出発する
crude : 粗悪な、むき出しのまま