Clean Banditの一員である Jack Patterson はこの曲について、窒息するくらいに技術に押しつぶされ、消費されているように見える若者について書いたのだといいいます。
今の若者は絶えず電話に出て、人を見つめ、他人が自分のことをどう思っているのか疑問に思います。その関係から離れたほうがいいが、それはとても難しい事です。
I've been feeling anxious
心配になってきた
Ain't been feeling right
気分が悪い
I've been staying up yeah
眠れない
Staying up all night
眠れないよ
I've been calling exes
あの人に電話した
Tryna disconnect
もうやめようと思っても
I can't cut the wires
断ち切れないワイヤーが
Running round my head
頭に巻き付く
Need to look after myself
自分を大事にしなきゃ
Yeah I need to take a breath
休憩が必要
Need to look after my health
健康に気をつかわなきゃ
Yeah I need to disconnect
切り離さないと
Yeah I need to take a breath, oo-ooh
休憩しないと
Yeah I need to disconnect, oo-ooh
切り離さなきゃ
Oo-ooh[×2]
I go out all night yeah
一晩中外出していて
I go home alone
独りで家に帰る
Sleeping in my bed
ベッドで眠る
Head beside my phone
頭の横にケータイを置いて
Looking at the screen
画面を見る
Glowing in the dark
暗闇の中で輝く
I just wanna dream
夢を見たいのに
But I can't seem to switch off
スイッチを切れない
Need to look after myself
自分を大事にしなきゃ
Yeah I need to take a breath
休憩が必要
Need to look after my health
健康に気をつかわなきゃ
Yeah I need to disconnect
切り離さないと
Yeah I need to take a breath, oo-ooh
休憩しないと
Yeah I need to disconnect, oo-ooh
切り離さなきゃ
Feel my body shutting down
身体が停止する
I don't wanna hear a sound
音は聞きたくない
Feel my battery running low
私のバッテリーが少なくなる
I don't wanna be alone
独りになりたくない
Yeah I need to take a breath
休憩が必要
Yeah I need to disconnect
切り離さないと
Feel my fuse about to blow
ヒューズが溶けていく
Babe I need to hit the road
私は出発しないといけない
Don't know where I wanna go
どこに行くか分からないけど
I don't wanna be alone
独りになりたくない
In a crude telephone
粗悪な携帯電話
Like a body covered in chrome
身体はクロムに覆われているみたい
Feel my body shutting down
身体が停止していく
I don't wanna hear a sound
音は聞きたくない
Yeah I need to take a breath, oo-ooh
休憩しないと
Yeah I need to disconnect, oo-ooh
切り離さなきゃ
Oo-ooh, oo-ooh[×4]
anxious : 心配
fuse : ヒューズ、導火線
hit the road : 出発する
crude : 粗悪な、むき出しのまま