【和訳】David Guetta feat. Ryan Tedder - S.T.O.P.








 この曲は David Guetta のアルバム「Listen」に収録されています。このアルバムの中では一番好きですね。あまり知名度はありませんが、シングルカットされてもおかしくないクオリティです。



How many stars do you see now?
君はいまどれだけの星をみているの

I must admit, I haven't looked
僕は見てなかったよ

All of the lives that we live
僕たちが生きるすべての人生

When we rush and we push till we bend, till we break
急いでいるときは曲がって離れるまで進み続ける


How many days have we lost now?
どれだけの時間を失っただろうか

I must admit, I'm losing count
僕は数えていなかった

All of the time that we spend
僕たちが過ごした全ての時間

Tryna do what we do cause it makes us feel sane
僕たちがしてきたことをすればなんとかる気がした


I'll stop right now but I'm stopping with you
僕は今立ち止まっているけど君と一緒にいる

I'll leave this town, but I'm leaving with you
この街を離れるけど君と一緒だから

I'm so tired of where we've been, life won't start until this ends
僕はどこへ行っても疲れてばかりで  これが終わらないと人生は始まらない

I'll stop right now but I'm stopping with you, I'll stop with you
僕は今立ち止まっているけど君と一緒にいる


How many nights has it been now?
どれだけの夜を過ごしてきたか

I must admit, no keeping count
僕は数えてなかった

All of the souls that we meet
僕たちが出会う魂の全て

In a rush, in a race, trying to find better streets
大急ぎでレースの中でよりよい道を見つけようとする


I'm on my way, on my way, now
今向かっているところだよ

I admit, it took its toll
それが損害をもたらすことは認める

Trading your life for the light
光りかがやぅために人生を交換しよう

For the night, it ain't right if it's all that you know
夜の間は君の知っていることすべては正しくない


I'll stop right now but I'm stopping with you
僕は今立ち止まっているけど君と一緒にいる

I'll leave this town, but I'm leaving with you
この街を離れるけど君と一緒だから

I'm so tired of where we've been, life won't start until this ends
僕はどこへ行っても疲れてばかりで  これが終わらないと人生は始まらない

I'll stop right now but I'm stopping with you, I'll stop with you
僕は今立ち止まっているけど君と一緒にいる




sane : 正気の
in a rush : 大急ぎで
on my way : 移動中
take one's toll : 損害をもたらす
for the night : 夜の間