【和訳】Phoenix – If I Ever Feel Better








  この曲の主人公が "If I Ever Feel Better" (今までより良い気分)なら、この曲は今までの関係を終わらせて、新たな関係を構築していることを、漠然とですが表しているのではないのでしょうか。



They say an end can be a start
終わりは始まりだって言うけど

Feels like I've been buried yet I'm still alive
生きているのに埋葬されている気分で

It's like a bad day that never ends
悪い日は未だに終わらないみたいだ

I feel the chaos around me
僕の周りは混沌としていて

A thing I don't try to deny
拒むことはできない

I'd better learn to accept that
受け入れた方がいいらしい

There are things in my life I can't control
人生には思い通りにいかないものがあるから


They say love ain't nothing but a sore
愛は痛みだけじゃないっていうけど

I don't even know what love is
僕は愛がなんであるかも知らない

Too many tears have had to fall
あまりにも多くの涙を流した

Don't you know I'm so tired of it all
僕がとても疲れているの分かる?

I have known terror dizzy spells
恐怖し眩暈がするような呪文を知っている

Finding out the secrets words won't tell
秘密の言葉は何も教えてくれない

Whatever it is it can't be named
それが何であれ名前をつけることはできず

There's a part of my world that's fading away
僕の消えていく世界の一部だから


You know I don't want to be clever
僕がずる賢くなりたくないって知っているだろう

To be brilliant or superior
目立ったり優れたりも

True like ice, true like fire
真実は氷のように 炎のように

Now I know that a breeze can blow me away
そよ風が僕を吹き飛ばすのも

Now I know there's much more dignity
優れた尊厳があるのも知っている

In defeat than in the brightest victory
最高の勝利よりも敗北の中で

I'm losing my balance on the tight rope
ロープの上でバランスを崩した

Tell me please, tell me please, tell me please...
教えて欲しい


If I ever feel better
僕がもっと気分が良くなったら

Remind me to spend some good time with you
君と過ごした時間を思い出すだろう

You can give me your number
君が電話番号を教えてくれる

When it's all over I'll let you know
僕が全て伝えたら


Hang on to the good days
良かった日にしがみついて

I can lean on my friends
友人にすがる

They help me going through hard times
彼らは辛いときに助けてくれる

But I'm feeding the enemy
だけど僕は敵に餌を与えている

I'm in league with the foe
敵と同盟を組んでいる

Blame me for what's happening
どうかしたのって僕を責めてくれ

I can't try, I can't try, I can't try...
僕は何もできないから


No one knows the hard times I went through
誰も僕が困難な経験をしたことを知らない

If happiness came I miss the call
もし幸福が来ても逃してしまうだろう

The stormy days ain't over
嵐の日々は終わらない

I've tried and lost know I think that I pay the cost
努力はしたけど駄目みたいで 僕は償いを受けるみたいだ

Now I've watched all my castles fall
今自分の城が崩壊する

They were made of dust, after all
それは結局塵で出来ていた

Someday all this mess will make me laugh
いつかこの失敗が笑い話になるだろう

I can't wait, I can't wait, I can't wait...
それまで待てないな


[×2]
If I ever feel better
僕がもっと気分が良くなったら

Remind me to spend some good time with you
君と過ごした時間を思い出すだろう

You can give me your number
君が電話番号を教えてくれる

When it's all over I'll let you know
僕が全て伝えたら


It's like somebody took my place
それは誰かが僕のところに来たみたいで

I ain't even playing my own game
自分のゲームでさえプレイしていない

The rules have changed well I didn't know
ルールがいい具合に変わったって知らなかった

There are things in my life I can't control
人生にはコントロールできないものがある

I feel the chaos around me
僕の周りは混沌としていて

A thing I don't try to deny
拒むことはできない

I'd better learn to accept that
受け入れた方がいいらしい

There's a part of my life that will go away
僕の消えていく人生の一部


Dark is the night, cold is the ground
夜は暗く地面は冷たい

In the circular solitude of my heart
僕の心の中で渦巻く孤独

As one who strives a hill to climb
丘を登ろうと努力する人のように

I am sure I'll come through I don't know how
僕は成し遂げるだろうけどやり方が分からないんだ

They say an end can be a start
終わりは始まりだっていうけどさ

Feels like I've been buried yet I'm still alive
生きているのに埋葬されている気分で

I'm losing my balance on the tight rope
ロープの上でバランスを崩した

Tell me please, tell me please, tell me please...
教えて欲しい


[×3]
If I ever feel better
僕がもっと気分が良くなったら

Remind me to spend some good time with you
君と過ごした時間を思い出すだろう

You can give me your number
君が電話番号を教えてくれる

When it's all over I'll let you know
僕が全て伝えたら



sore : 痛い
terror : 恐怖
dizzy : めまいがする
spell : 呪文
superior : 優れている
breeze : そよ風
defeat : 敗北、破る
lean on : 頼る
feed : 餌を与える
league : 同盟
foe : 敵
after all : 結局
circular : 周回する、円形の
solitude : 孤独
strive : 努力する