【和訳】Rudimental – Sun Comes Up (ft. James Arthur)









 人間は人体に必要なビタミンDの半分を太陽の光によって賄っています。太陽の光を適量浴びれば、愛が湧き上がるかは分かりませんが、健康になることは間違いないようです。


I wonder, maybe they'd never find me
僕は決して見つからないだろう

I've been waitin' such a long, long, long time to feel it
長い間待っていた

Swallowed by the waters around me
周りの水に飲み込まれた

Though I took so many wrong, wrong, wrong turns to see it, woah
僕は間違っているのにも関わらず振り返ってみた


But I dance through the blisters at night
だけど騒がしい人と夜に踊って

And I laughed 'til I cried and cried and
泣くまで笑って

I ran 'til my feet couldn't run no more (no more, no more)
走れなくなるまで走った

And I sat 'til my lungs were burnin'
肺が燃え尽きるまで座った

'Til I know I'm alive, alive, yeah
生きているって感じるまで

I'll sit 'til I can't hear words no more
言葉が聞こえなくなるまで座っている


Suddenly the sun goes up
突然太陽が昇って

And I feel my love floodin' back again, yeah
僕の愛が再びあふれてくる

Until the sun goes up
太陽が昇るまで

And I feel my love comin' up again
愛が湧き上がってくる

Suddenly the sun goes up
突然太陽が昇って

And the dark is gone
闇が晴れる

We made it to the dawn
夜明けを作った

And I don't miss you anymore
もう君は恋しくない

When the sun goes up
太陽が昇ってきたとき

I can feel my love comin' back again
愛が湧き上がってくる


It wasn't easy tryin' to run with these handcuffs
この手錠をしながら走るのは容易くなかった

I had to sleep through such a cold, cold, cold night to see it
僕はそれを見るために寒い夜を眠らなければいけなかった

Green flashes hit me right where I'm standing
緑の閃光が立っている私を襲った

Sunlight cut into your bones, bones, bones, started to heal it
太陽の光が君の骨に入り込み癒していく


But I dance through the blisters at night
だけど騒がしい人と夜に踊って

And I laughed 'til I cried and cried and
泣くまで笑って

I ran 'til my feet couldn't run no more (no more, no more)
走れなくなるまで走った

And I sat 'til my lungs were burnin'
肺が燃え尽きるまで座った

'Til I know I'm alive, alive, yeah
生きているって感じるまで

I'll sit 'til I can't hear words no more
言葉が聞こえなくなるまで座っている


Suddenly the sun goes up
突然太陽が昇って

And I feel my love floodin' back again, yeah
僕の愛が再びあふれてくる

Until the sun goes up
太陽が昇るまで

And I feel my love comin' up again
愛が湧き上がってくる

Suddenly the sun goes up
突然太陽が昇って

And the dark is gone
闇が晴れる

We made it to the dawn
夜明けを作った

And I don't miss you anymore
もう君は恋しくない

When the sun goes up
太陽が昇ってきたとき

I can feel my love comin' back again
愛が湧き上がってくる


[×3]
Give a little light
少し光を与えて

To get a little love back

少し愛を取り戻せるような


Won't you give it
君は与えてくれないの

Give a little love back
少し愛を返して

Give a little light
小さな光を

To get a little love back
小さな愛が戻ってくるような

Won't you give it
君は与えてくれないの

Turn your light on me
君の光を向けて

Give a little light
小さな光を

To get a little love back
小さな愛が戻ってくるような

Give a little, to get a little love
小さな 小さな愛を

Give a little light
小さな光を

To get a little love back
小さな愛が戻ってくるような

To get a little love back
小さな愛が戻ってくるような


But I dance through the blisters at night
だけど騒がしい人と夜に踊って

And I laughed 'til I cried and cried and
泣くまで笑って

I ran 'til my feet couldn't run no more (no more, no more)
走れなくなるまで走った

And I sat 'til my lungs were burnin'
肺が燃え尽きるまで座った

I'm alive, alive
僕は生きている

I can't hear words no more
何も声は聞こえない


Suddenly the sun goes up
太陽が突然昇ってくる

And I feel my love
愛を感じる

Sun comes up again, my love
太陽が再び昇ってくる

Until the sun goes up
太陽が昇ってくるまで

And I feel my love comin' up again
愛あ再びあふれてくる

I can feel my love, I can feel my love
愛を感じない

Sun goes up
太陽が昇ってくる

I can feel my love comin' back again
再び愛が湧き上がってくる


blister : うるさい人
anymore : もはや~しない
handcuffs : 手錠
cut into : 干渉する