【和訳】Smallpools - Million Bucks








 bullseye は直訳すると牝牛の目です。そこから転じてダーツ用語や航空用語、おうし座の右目の位置にあるアルデバラン別名になりました。ただなぜ金星という意味を持つのかはわかりませんでいた。



Some people say there's nothing really real here
誰かが言っていた ここに本物はないって

They're painted like a sun without a soul
彼らは魂のない太陽のように描かれている

So I thought I could love nothing but the breeze here
だからここでそよ風だけを愛せると思った

But I fell hard for what just blew in off the coast
だけど海岸から吹いてくる風だけを感じるのは難しい


State I'm in right now
僕は今こんな感じ

Salt drips from her brow
彼女の額から汗がしたたり落ちる

No more days without
もうこんな日はない

Makes me feel so right
調子のいいって感じるのは

I can do no wrong
間違いは犯さない

We'll keep going strong
僕たちは強くなるから


I've got all my money on you
君に全財産あげる

And though my dollars are few
手持ちは少ないけどね

I feel like a million bucks
100万$のように感じる

And I give no fucks when I'm with you
君がいるなら他に何もいらない

Got all my money on you
全財産あげるよ

And though my dollars are few
手持ちは少ないけどね

I feel like a million bucks, a million bucks
100万$のように感じる


I used to be a skeptic non-believer
僕は疑い深いやつだった

But now it's changed, you're worth your weight in gold
だけど今は変わった  君にはとても価値がある

The richest love ain't growing on the trees out here
豊かな愛はここと違って森の中じゃ育たない

But confidently, I can say I'm sold
だけど自信をもって納得したって言えるよ


Stay all-in right now
いつもこんな感じ

Salt drips from her brow
彼女の額から汗がしたたり落ちる

No more days without
もうこんな日はない

Makes me feel so right
調子のいいって感じるのは

I can do no wrong
間違いは犯さない

We'll keep going strong
僕たちは強くなるから


I've got all my money on you
君に全財産あげる

And though my dollars are few
手持ちは少ないけどね

I feel like a million bucks
100万$のように感じる

And I give no fucks when I'm with you
君がいるなら他に何もいらない

Got all my money on you
全財産あげるよ

And though my dollars are few
手持ちは少ないけどね

I feel like a million bucks, a million bucks
100万$のように感じる


I feel like a million bucks
100万$のように感じる

And I give no fucks when I'm with you
君がいるなら他に何もいらない


The ceiling's just the start
限界が始まりさ

Reaching for a star
星に届くくらいの

A bullseye from a dart
ダーツが的から的の中心

The ceiling's just the start
限界が始まりだ


I've got all my money on you
君に全財産あげる

And though my dollars are few
手持ちは少ないけどね

I feel like a million bucks
100万$のように感じる

And I give no fucks when I'm with you
君がいるなら他に何もいらない

Got all my money on you
全財産あげるよ

And though my dollars are few
手持ちは少ないけどね

I feel like a million bucks
100万$のように感じる

I've got all my money on you
君に全財産あげる

And though my dollars are few
手持ちは少ないけどね

I feel like a million bucks
100万$のように感じる

And I give no fucks when I'm with you
君がいるなら他に何もいらない

Got all my money on you
全財産あげるよ

And though my dollars are few
手持ちは少ないけどね

I feel like a million bucks, a million bucks
100万$のように感じる


I feel like a million bucks
100万$のように感じる

And I give no fucks when I'm with you
君がいるなら他に何もいらない

I feel like a million bucks, a million bucks
100万$のように感じる



brow : 額
buck : ドル
skeptic : 疑い深い人
worth one's weight in gold : とても貴重
confidently : 自信をもって
I'm sold : 相手の意見に乗り気なときに言う
ceiling : 限界
bullseye : 標的の中心
dart : ダーツ