【和訳】Superfruit – Imaginary Parties









 スコットとミッチーはパーティーと10代のロマンスについて楽しく歌い、可能な限りの空想を想像しています。
イミテーションレザーは戦前は織編布にニトロセルロースなどを塗布したものが一般的だったが、最近ではそのようなものは市場に出回っていないので、ビニルレザーのことを指すことが多いです。


Go to imaginary parties
想像上のパーティーに行こうか

In our make believe Ferrari
フェラーリにのったふりをして

Baby let's get fresh, I know we know how
図々しくいこう どうすればいいかはわかっている


Come a little closer baby
もう少し近づいて

We can pretend like I'm the new kid in town
僕たちは新参者のフリをして

Take me for a ride around if that's what you like
君が行きたいところに連れて行ってあげるよ

But if you're driving I'm down
だけど君が運転するならそれでもいいよ

We can make a movie, baby
映画にしよう

You can be Gable and I can be West
君はゲーブルで僕はウェスト

Call me Tarantino
タランティーノってよんでくれ

Because you and me know that it's what I do best
僕たちはそれが一番うまくいくことを知っているから


I, oh, I
僕は

Oh, I want to make it better than it's ever been before
以前よりもよくしたい

And I, oh, I
僕は

Oh, I gotta keep, gotta keep you coming back
君をとりこにしなきゃ


If it's all we ever wanted
それが僕たちが望んでいたものならば

Than baby play along
騙されたと思って楽しくやろうよ

(Cause it makes me feel alive)
そうすれば生きてるって感じるから

Go to imaginary parties
想像上のパーティーに行こうか

In our make believe Ferrari
フェラーリにのったふりをして

Baby let's get fresh, I know we know how
図々しくいこう どうすればいいかはわかっている

If you wanna catch fire
君が興奮したいなら

We'll get a little hotter
僕たちは熱くなる

(Wanna keep you satisfied)
君を満足させたい

Just you and me together in our imitation leathers
君と僕はイミテーションレザーにくるまって

Baby let's get fresh I know we know how
図々しくいこう どうすればいいかはわかっている


Tell me about your fantasy cause I can do anything
君の夢を教えてよ 僕ならなにかできるからさ

And don't ya hold back
だから秘密にしないでよ

I can call the shots and you can call me what you want
僕ならできるからしたいことを言ってよ

Oh baby how about that (how about that)
驚いたかい?

I can be a doctor if you show me what hurts
君が傷を見せてくれたら医者になれる

And I can make it alright (make it alright)
僕なら受け入れらる

We can have a slumber party
パジャマパーティーだってできる

You show me yours, and I'll be showing you mine
本当の君を見せてよ そしたら僕も見せるからさ


I, oh, I
僕は

Oh, I want to make it better than it's ever been before
以前よりもよくしたい

And I, oh, I
僕は

Oh, I gotta keep, gotta keep you coming back
君をとりこにしなきゃ


[×2]
If it's all we ever wanted
それが僕たちが望んでいたものならば

Than baby play along
騙されたと思って楽しくやろうよ

(Cause it makes me feel alive)
そうすれば生きてるって感じるから

Go to imaginary parties
想像上のパーティーに行こうか

In our make believe Ferrari
フェラーリにのったふりをして

Baby let's get fresh, I know we know how
図々しくいこう どうすればいいかはわかっている

If you wanna catch fire
君が興奮したいなら

We'll get a little hotter
僕たちは熱くなる

(Wanna keep you satisfied)
君を満足させたい

Just you and me together in our imitation leathers
君と僕はイミテーションレザーにくるまって

Baby let's get fresh I know we know how
図々しくいこう どうすればいいかはわかっている



make believe : ふりをする
get fresh : ずうずうしくなる
take a person for a ride : ドライブに行く
I'm down : 賛成
play along : 楽しくやる、だまされたふり
catch fire : 火が付く、興奮する
imitation leather : 擬革
hold back : 隠す、秘密にする
call the shots : 命令をする、采配をふるう
how about that : それはすばらしい!、どんなもんだい!
slumber party : パジャマパーティー