これはThe Script の5枚目のアルバムの、最初のシングルですがアルバムの中では最後にできたそうです。The Script 曰くこれは夏の曲らしいですが、夏の曲で雨を題材にするのは珍しいですね
Woke up this morning, can't shake the thunder from last night
朝起きたら 昨晩からの雷に怯えることはなくなった
You left with no warning and took the summer from my life
君は何も言わずに去って 僕の人生から夏を奪っていった
I gave you my everything, now my world it don't seem right
僕は君にすべてをあげた 今の世界が正常には思えない
Can we just go back to being us again
僕たちはもう一度やり直せるのかな
'Cause when I'm sitting in the bar
それは僕がバーに座っているときだった
All the lovers with umbrellas always pass me by
傘を持った恋人たちは僕をいないものとしている
It's like I'm living in the dark
それは僕が暗闇に住んでいるようで
And my heart's turned cold since you left my life
僕の心は君がいなくなってから冷たくなってしまった
And no matter where I go
どこへ行ってもそうなんだ
Girl, I know if I'm alone, there'll be no blue sky
僕が孤独だったら青空はないんだ
I don't know what I'm doing wrong
何が間違っているのか分からないよ
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなったあのときから
All it does is rain, rain, rain down on me
いつも雨が僕に降り注ぐ
Each drop is pain, pain, pain when you leave
雨粒が君が居なくなったときの痛みとなる
It's such a shame we fucked it up, you and me
僕たちが別れたのは本当に残念だ
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなってから
All it does is rain
ずっと雨ばかり降っている
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh[×2]
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなったときから
All it does is rain
ずっと雨が降っている
I tried to find shelter here in the arms of someone new
僕は新しい人を探そうとした
But I'd rather be there under the covers just with you
だけど君といたことは隠しておいたほうがいいだろう
'Cause you were my everything, now I don't know what to do
だってかつて君は僕の全てであって 僕は今何をしていいか分からないから
Oh, I'm caught up in the storm
僕は嵐に巻き込まれる
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなったあのときから
All it does is rain, rain, rain down on me
いつも雨が僕に降り注ぐ
Each drop is pain, pain, pain when you leave
雨粒が君が居なくなったときの痛みとなる
It's such a shame we fucked it up, you and me
僕たちが別れたのは本当に残念だ
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなってから
All it does is rain
ずっと雨ばかり降っている
朝起きたら 昨晩からの雷に怯えることはなくなった
You left with no warning and took the summer from my life
君は何も言わずに去って 僕の人生から夏を奪っていった
I gave you my everything, now my world it don't seem right
僕は君にすべてをあげた 今の世界が正常には思えない
Can we just go back to being us again
僕たちはもう一度やり直せるのかな
'Cause when I'm sitting in the bar
それは僕がバーに座っているときだった
All the lovers with umbrellas always pass me by
傘を持った恋人たちは僕をいないものとしている
It's like I'm living in the dark
それは僕が暗闇に住んでいるようで
And my heart's turned cold since you left my life
僕の心は君がいなくなってから冷たくなってしまった
And no matter where I go
どこへ行ってもそうなんだ
Girl, I know if I'm alone, there'll be no blue sky
僕が孤独だったら青空はないんだ
I don't know what I'm doing wrong
何が間違っているのか分からないよ
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなったあのときから
All it does is rain, rain, rain down on me
いつも雨が僕に降り注ぐ
Each drop is pain, pain, pain when you leave
雨粒が君が居なくなったときの痛みとなる
It's such a shame we fucked it up, you and me
僕たちが別れたのは本当に残念だ
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなってから
All it does is rain
ずっと雨ばかり降っている
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh[×2]
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなったときから
All it does is rain
ずっと雨が降っている
I tried to find shelter here in the arms of someone new
僕は新しい人を探そうとした
But I'd rather be there under the covers just with you
だけど君といたことは隠しておいたほうがいいだろう
'Cause you were my everything, now I don't know what to do
だってかつて君は僕の全てであって 僕は今何をしていいか分からないから
Oh, I'm caught up in the storm
僕は嵐に巻き込まれる
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなったあのときから
All it does is rain, rain, rain down on me
いつも雨が僕に降り注ぐ
Each drop is pain, pain, pain when you leave
雨粒が君が居なくなったときの痛みとなる
It's such a shame we fucked it up, you and me
僕たちが別れたのは本当に残念だ
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなってから
All it does is rain
ずっと雨ばかり降っている
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh[×2]
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなったときから
All it does is rain
ずっと雨が降っている
'Cause when I'm sitting in the bar
それは僕がバーに座っているときだった
All the lovers with umbrellas always pass me by
傘を持った恋人たちは僕をいないものとしている
It's like I'm living in the dark
それは僕が暗闇に住んでいるようで
And my heart's turned cold since you left my life
僕の心は君がいなくなってから冷たくなってしまった
And no matter where I go
どこへ行ってもそうなんだ
Girl, I know if I'm alone, there'll be no blue sky
僕が孤独だったら青空はないんだ
I don't know what I'm doing wrong
何が間違っているのか分からないよ
Baby, when you're gone
君が居なくなったとき
All it does is rain, rain, rain down on me
いつも雨が僕に降り注ぐ
Each drop is pain, pain, pain when you leave
雨粒が君が居なくなったときの痛みとなる
It's such a shame we fucked it up, you and me
僕たちが別れたのは本当に残念だ
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなってから
All it does is rain
ずっと雨ばかり降っている
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh[×2]
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなったときから
All it does is rain
ずっと雨が降っている
pass by : 無視する
no matter where : どこへいようと
all it does is : いつも
such a shame : 残念
caught up in : 巻き込まれる、夢中になる
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh[×2]
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなったときから
All it does is rain
ずっと雨が降っている
'Cause when I'm sitting in the bar
それは僕がバーに座っているときだった
All the lovers with umbrellas always pass me by
傘を持った恋人たちは僕をいないものとしている
It's like I'm living in the dark
それは僕が暗闇に住んでいるようで
And my heart's turned cold since you left my life
僕の心は君がいなくなってから冷たくなってしまった
And no matter where I go
どこへ行ってもそうなんだ
Girl, I know if I'm alone, there'll be no blue sky
僕が孤独だったら青空はないんだ
I don't know what I'm doing wrong
何が間違っているのか分からないよ
Baby, when you're gone
君が居なくなったとき
All it does is rain, rain, rain down on me
いつも雨が僕に降り注ぐ
Each drop is pain, pain, pain when you leave
雨粒が君が居なくなったときの痛みとなる
It's such a shame we fucked it up, you and me
僕たちが別れたのは本当に残念だ
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなってから
All it does is rain
ずっと雨ばかり降っている
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh[×2]
And it feels like
そんな感じ
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
'Cause baby, when you're gone
君がいなくなったときから
All it does is rain
ずっと雨が降っている
pass by : 無視する
no matter where : どこへいようと
all it does is : いつも
such a shame : 残念
caught up in : 巻き込まれる、夢中になる