【和訳】Justin Bieber & BloodPop® – Friends











 BloodPop® と Justin Bieber のコラボと言えば Sorry ぶりでしょうか。曲調や音声を加工した間奏など、雰囲気がどことなく Sorry に似ています。

 I was wonderin' 'bout your mama
君のママが気がかりなんだけど

Did she get that job she wanted?
望んだ仕事には就いたのかな

Sold that car that gave her problems?
あの車を売ったのが問題だったのかな?

I'm just curious 'bout her, honest
実際彼女のことが気になっているんだ


Girl, you wonderin' why I've been callin'?
君は俺がなんで電話しているのか気になっているんだろう

Like I've got ulterior motives
まるで俺に下心があるみたいでさ

No, we didn't end this so good
俺たちはいい終わり方じゃなかった

But you know we had something so good
だけどいい思い出だってあっただろう


So I'm wondering, can we still be friends? (oh-oh)
だから俺たちはまだ友達でいられないかな

Can we still be friends? (oh-oh)
友達でいられないかな

Doesn't have to end
終わらせる必要なんてないよ

And if it ends, can we be friends?
もしこれが終わりでも俺たちは友達なのかな?

Can we be friends?[×2]
友達なのかな?


Wonderin' if you got a body
気になってるんだ もし君が

To hold you tight since I left
俺から離れてから誰かの身体に強く抱きついているか

Wonderin' if you think about me
気になっているんだ 君が俺のことを考えているか

Actually, don't answer that
別に答えなくてもいいよ


Now you wonderin' why I've been callin'?
君は俺がなんで電話しているのか気になっているんだろう

Like I've got ulterior motives
まるで俺に下心があるみたいでさ

No, we didn't end this so good
俺たちはいい終わり方じゃなかった

But you know we had something so good
だけどいい思い出だってあっただろう


So I'm wondering, can we still be friends? (oh-oh)
だから俺たちはまだ友達でいられないかな

Can we still be friends? (oh-oh)
友達でいられないかな

Doesn't have to end
終わらせる必要なんてないよ

And if it ends, can we be friends?
もしこれが終わりでも俺たちは友達なのかな?

Can we be friends?[×2]
友達なのかな?


Now you wonderin' why I've been callin'?
君は俺がなんで電話しているのか気になっているんだろう

Like I've got ulterior motives
まるで俺に下心があるみたいでさ

No, we didn't end this so good
俺たちはいい終わり方じゃなかった

But you know we had something so good
だけどいい思い出だってあっただろう

So I'm wondering, can we still be friends? (oh-oh)
だから俺たちはまだ友達でいられないかな

Can we still be friends? (oh-oh)
友達でいられないかな

Doesn't have to end
終わらせる必要なんてないよ

And if it ends, can we be friends?
もしこれが終わりでも俺たちは友達なのかな?

ulterior motives : 下心