【和訳】Phantom Sage – Hollow









 トーチは暗闇を照らすことから、探求や前を向くというメタファーによく使われます。"and I reflected on the memories"の後に"but I put out that torch"がきてますが、これは思い出に浸りながらも前に進んでいくといったことから、対立となっているので"but"が使われています。


Burnin' down the walls
壁が焼け落ちる

we let the monsters in and now we're
怪物に侵入された

burnin' down the halls
ホールが焼け落ちる

no we can't let them win
勝つことはできない

There's an evil inside
悪魔が潜んでいる

that is lurkin' way down below
奥深くにいる

and if I can't hold to my breath
もし息を止めることができなかったら

then I'm bound to become hollow
空洞にはいらないといけなくなる


Can you say that
あなたはこう言える?

I disappeared
私は姿を消した

Can you say that
あなたはこう言える?

I wasn't there for you
あなたのためじゃなかった

When you went into hiding
あなたが姿を消したら

on your front steps of your porch
あなたの家の玄関から

and I reflected on the memories
思い出を反芻する

but I put out that torch
私はトーチを取り出した


So now can you tell me
今なら教えてくれる?

where you want to be in time
あなたが間に合う場所を

There's a million different places
いろんな場所がある

and a million different heights
いろんな高さの

I'll climb the tallest of the mountains
一番高い山に登ろうと思う

the highest place I find
私が見つけた最高の場所

So that I can look over
見渡す

at before me what is mine
以前の私を


Can you say that
あなたはこう言える?

I disappeared
私は姿を消した

Can you say that
あなたはこう言える?

I wasn't there for you
あなたのためじゃなかった

When you went into hiding
あなたが姿を消したら

on your front steps of your porch
あなたの家の玄関から

and I reflected on the memories
思い出を反芻する

but I put out that torch
私はトーチを取り出した


Oh why can't you see
なんで見えないの?

it was all because of me
それは全部私のせいだ

And all I want is to be free
私はずっと自由だった

Finally I can be free
結局自由だった


Can you say that
I disappeared
Can you say that
I wasn't there for you
Can you say that
That's what I'm looking for
That's what I'm looking for
Can you say that
That's what I'm looking for
That's what I'm looking for


lurk : 蟠る、潜む
hold one's breath : 息を止める、固唾を飲む
bound to : しなければならない
porch : 玄関
be in time : 間に合う