このバンドは初めて聴いたのですが、新人バンドではなく2004年から活動しており、それなりにキャリアが長いそうです。この曲は彼らにとって8枚目のスタジオアルバムに収録されていますが、USビルボードの総合チャートに入ったのは初です。
Can't keep my hands to myself
抑えきれないんだ
Think I'll dust 'em off, put 'em back up on the shelf
棚の奥から引っ張り出す
In case my little baby girl is in need
彼女が欲しがってもいいように
Am I coming out of left field?
なんか僕って変わってるかな?
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
僕は刺激を求めて反発してるだけなんだ
I been feeling it since 1966, now
1966年以来ずっと感じている
Might be over now, but I feel it still
もう終わっているのかもしれないけど未だに感じる
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
僕は刺激を求めて反発してるだけなんだ
Let me kick it like it's 1986, now
1986年の時みたいにリラックスしよう
Might be over now, but I feel it still
もう終わっているのかもしれないけど未だに感じる
Got another mouth to feed
新しい家族ができた
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger
それはベビーシッターに預けて 墓掘りを呼ぶ
Gone with the fallen leaves
木の葉と共に去る
Am I coming out of left field?
僕って何かおかしいこと言ってる?
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
僕は刺激を求めて反発してるだけなんだ
I been feeling it since 1966, now
1966年以来ずっと感じている
Might be over now, but I feel it still
もう終わっているのかもしれないけど未だに感じる
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
僕は刺激を求めて反発してるだけなんだ
Let me kick it like it's 1986, now
1986年の時みたいにリラックスしよう
Might be over now, but I feel it still
もう終わっているのかもしれないけど未だに感じる
We could fight a war for peace
平和の為に戦うことだってできる
(Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now)
僕は刺激を求めて反発してるだけなんだ
Give in to that easy living
楽なほうに逃げてきた
Goodbye to my hopes and dreams
希望と夢にさよならを
Start flipping for my enemies
敵にむかってはじく
We could wait until the walls come down
壁が倒れるまで待つことだってできた
(Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now)
僕は刺激を求めて反発してるだけなんだ
It's time to give a little to the
手助けする時間だ
Kids in the middle, but, oh until it falls
迷っている子供を だけどそれも倒れるまで
Won't bother me
悩まずにすみそうだ
Is it coming?[×5]
来るの?
Is it coming back?
戻ってくるの?
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, yeah
僕は刺激を求めて反発してるだけなんだ
Your love is an abyss for my heart to eclipse, now
君の愛は僕の心の深いところへ浸食する
Might be over now, but I feel it still
もう終わっているのかもしれないけど未だに感じる
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
僕は刺激を求めて反発してるだけなんだ
I been feeling it since 1966, now
1966年以来ずっと感じている
Might be over now, but I feel it still
もう終わっているのかもしれないけど未だに感じる
Ooh woo, I'm a rebel just for kicks, now
僕は刺激を求めて反発してるだけなんだ
Let me kick it like it's 1986, now
1986年の時みたいにリラックスしよう
Might be over now, but I feel it still
もう終わっているのかもしれないけど未だに感じる
Might've had your fill, but I feel it still
君が満たしてくれたのかもしれないけど 未だに感じるんだ
dust off : 引っ張り出す
in case : 万が一に備えて
left field :ちょっと変わった
just for kicks : 刺激を求める
mouth to feed : 扶養家族
Give in to : 屈する