この曲で彼は名声を得てからの闘いについて語っています。常に幸せな経験ではなく、メディアに対処する方法を学び、失敗から学び成長し責任を果たしていきます。彼はこれらのメッセージを見事な比喩で歌詞に組みこんでいます。
I'm young and I'm foolish, I've made bad decisions
僕は若くて愚かだ 間違った決断した
I block out the news, turn my back on religion
ニュースを見るのをやめて 宗教も信じなくなった
Don't have no degree, I'm somewhat naive
肩書はないから 僕は少しナイーブなんだ
I've made it this far on my own
僕は自分自身の手でここまできた
But lately, that shit ain't been getting me higher
だけど最近はつまらないものが邪魔をする
I lift up my head and the world is on fire
僕が頭をあげると 世界は燃えている
There's dread in my heart and fear in my bones
心には不安がある 恐怖が骨に刻まれている
And I just don't know what to say
僕は何を言うべきか分からない
Maybe I'll pray, pray
多分僕は祈るだろう
Maybe I'll pray
祈るだろう
I've never believed, and you know, but I'm gonna pray
僕は信じたことはない あなたは知っているだろうけどね だけど祈るよ
You won't find me in church (no!) reading the bible (no!)
あなたは教会で聖書を読んでいる僕を見つけられないだろう
I am still here and I'm still your disciple
僕はまだここにいて あなたを信じている
I'm down on my knees, I'm begging you please
膝をついてあなたに懇願する
I'm broken, alone, and afraid
僕は傷ついて 孤独で 恐れを抱いている
I'm not a saint, I'm more of a sinner
僕は聖人ではない どちらかというと罪人だ
I don't wanna lose, but I fear for the winners
負けるつもりはないけど 勝者を恐れている
When I try to explain, the words run away
僕が伝えようとすると 言葉が逃げていく
That's why I am stood here today
そんなわけで僕はここに立っていた
And I'm gonna pray, pray
祈るつもりだ
Maybe I'll pray, pray for a glimmer of hope
僕は多分祈るだろう 一縷の望みにかけて
Maybe I'll pray, pray
僕は祈るだろう
Maybe I'll pray
祈るだろう
I've never believed, and you know that I'm gonna
信じたことはないけど 祈るつもりだよ
[×2]
Won't you call me?
電話してもいいかな?
Can we have a one-to-one, please?
二人だけで話せる?
Let's talk about freedom
自由の話をしようか
Everyone prays in the end[×2]
誰もが最後に祈る
Oh, and I'm gonna pray, I'm gonna pray
祈るつもりだ
Maybe I'll pray, pray for a glimmer of hope
僕は多分祈るだろう 一縷の望みにかけて
Maybe I'll pray, pray
僕は祈るだろう
Maybe I'll pray
祈るだろう
somewhat : 少し
make it this far : ここまでやり遂げる
dread : 恐怖
what to say : 何を言うべきか
disciple : 弟子、使徒
beg : 願う
more of : どちらかというと
glimmer of hope : かすかな希望