【和訳】Migos & Marshmello – Danger









 聴いた感じだと Marshmello 要素がほとんどなくて Migos 一色です。この曲はウィルスミスが主演の映画「Bright」のサウンドトラックに収録されています。


Tryna get demons up outta me (demons)
自分の中の悪魔を追い出そうとする

Turn to a beast, eat your arteries (beast)
獣に変わって お前の動脈をかじる

Deceasing opponents so properly (opponent)
敵はもう死んでいる

Unleashing the dark side what got to me (got)
俺の暗黒面を解き放つ

We come to take this shit over (hey)
やりたいようにやるさ

Foot on the gas, hear the motor (skrrt)
アクセルペダルに足を置く モーター音が聞こえる

Switchin' my thoughts, I'm bipolar (woo)
思考が切り替わる 俺は躁鬱なんだ

I stare in the eyes of a cobra (sss)
コブラの目を見つめる

Say you want smoke, come get it (come on)
お前が葉巻が欲しいって言っていたから それを手に入れようか

You wanna play dumb, I'm wit' it (wit' it)
お前は黙っていても俺には分かるぞ

I'm about to take over the city (hey)
この街支配するんだ

I came with my committee, gang with it (gang)
仲間と一緒にやってきた

Came for the bag and the profit (bag)
利益がありそうだからな

Lookin' for the wave when we got it (wave)
俺たちが乗れそうな波を探しているんだ

Nigga, you ain't scare nobody (boo)
お前は誰も恐れちゃいない

Bop-bop, that's a whole body (bop)
その通り それがお前の身体だ


Cold case, cold-cold case
未解決の事件は

On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
闇の中に もしお前が黙秘を続けるなら まずいことになる

Cold-cold case, cold-cold case
未解決の事件は

In my right mind, I can write rhymes 'til I road rage
心の中に 俺はキレるまで韻を踏み続ける

Cold-cold case, cold case
最悪だ

It's a yellow ten on my left wrist, and that's all place
俺の左手首には黄金がある 

Cold-cold case, cold-cold case
最悪だ

On my knees, thanking God that he got me through the pain
ひざまずく 主が私に痛みを与えてくれたことを感謝する


Danger, danger
危険だ

I don't fit in, I'm a stranger
俺は普通じゃない

Believer, believer
信者ども

I can take out all the evil
俺は全ての邪悪を取り払うことができる

Empowerment to all my people
仲間に権限を与える

I can prove to you I'm a leader
俺がリーダーだって証明してやる

Run through the money, no Visa
金もビザもなしで通り抜ける

Forgive me 'cause my life illegal
許してくれ 俺の存在自体が違法だから


Searchin' for the bag and the prize (bag)
金目のものを探す

On a mission lookin' for them bad guys
悪いやつを探すのがミッションだ

Can't run no play over my head, I'm real wise
難しくてわけわかんねえ 俺は本当は賢いんだ

Look at his eyes, wide, think he traumatized
奴の目を見ろ 心的外傷を負っているだろう

Take me as a joke, I'ma hang 'em on the rope (rope)
冗談でも俺を連れてきたら ロープで吊るしてやるぞ

'Cause where I'm from, we don't play like that on our side (no)
だって俺は

Better not freeze 'cause we know you're gon' choke (choke)
うんざりするから止まっていないほうがいい

Talk behind my back but your shots backfired

I know you tried but you never could survive
お前は頑張ったみたいだが生き残れそうにないな

I see the fear that's in your eyes (eyes)
お前の目には恐れが見えるぜ

Run like Forrest, they tryna hide
フォレストのように走る 奴らは隠れる

They criticize in disguise (criticize)
奴らは変装を批判する

They know I can only tell the truth (truth)
奴らは俺が正しいことに気付いているの

They know all you do is tell lies (lies)
お前のしていることが全部嘘だってことも

I'm about to take over the city, tell me you just with it
この街は俺がもらったぜ

'Cause I know my squad gon' ride (ride)
だって俺の仲間がやってくるからな


Cold case, cold-cold case
未解決の事件は

On the dark side, if you keep cold, it's a cold case
闇の中に もしお前が黙秘を続けるなら まずいことになる

Cold-cold case, cold-cold case
未解決の事件は

In my right mind, I can write rhymes 'til I road rage
心の中に 俺はキレるまで韻を踏み続ける

Cold-cold case, cold case
最悪だ

It's a yellow ten on my left wrist, and that's all place
俺の左手首には黄金がある 

Cold-cold case, cold-cold case
最悪だ

On my knees, thanking God that he got me through the pain
ひざまずく 主が私に痛みを与えてくれたことを感謝する


Danger, danger
危険だ

I don't fit in, I'm a stranger
俺は普通じゃない

Believer, believer
信者ども

I can take out all the evil
俺は全ての邪悪を取り払うことができる

Empowerment to all my people
仲間に権限を与える

I can prove to you I'm a leader
俺がリーダーだって証明してやる

Run through the money, no Visa
金もビザもなしで通り抜ける

Forgive me 'cause my life illegal
許してくれ 俺の存在自体が違法だから


[Bridge: Offset]
Come on, say you want smoke come get it (wit' it)
お前が葉巻が欲しいって言っていたから それを手に入れようか

You wanna play dumb, I'm with it (gang, gang, bag)
お前は黙っていても俺には分かるぞ

Lookin' for the wave when we got it (wave)
俺たちが乗れそうな波を探しているんだ

Bop-bop, that's a whole body (bop)
その通り それがお前の身体だ


[×2]
Danger, danger
危険だ

I don't fit in, I'm a stranger
俺は普通じゃない

Believer, believer
信者ども

I can take out all the evil
俺は全ての邪悪を取り払うことができる

Empowerment to all my people
仲間に権限を与える

I can prove to you I'm a leader
俺がリーダーだって証明してやる

Run through the money, no Visa
金もビザもなしで通り抜ける

Forgive me 'cause my life illegal
許してくれ 俺の存在自体が違法だから


artery : 動脈
opponent : 相手
properly : しっかり
unleash : 解き放つ
foot on the gas pedal : アクセルに置いた足
bipolar : 躁鬱病者
stare : 凝視
play dumb : ごまかす
wit : 機知
committee : 委員会
bop bop bop : その通り
cold case : 未解決の事件、たわごと
road rage : 運転手の同士の喧嘩
empowerment : 権限を与える
traumatize : 精神的外傷を与える
Forrest : フォレストガンプ(同名の映画の主人公、背筋をピンと伸ばして速く走るのが得意)
in disguise : 変装した