この曲のサビは彼が大学で遅刻したときに車のドアのカギをかけ忘れて、中に在ったものが全部盗まれており、当時は貧乏でそれを戻すことができなかったということを歌っているそうです。
I ponder of something great
何かデカイことを考えている
My lungs will fill and then deflate
深呼吸をする
They fill with fire
肺は火を噴いて
Exhale desire
欲望を吐き出す
I know it's dire
それが恐ろしいって分かっている
My time today
今は僕の時間
I have these thoughts
いくつか考えていることがある
So often I ought
だから頻繁に
To replace that slot
交換すべきなんだ
With what I once bought
僕が一度買ったものと
Cause somebody stole
だって誰かが盗んでしまうから
My car radio
僕のカーラジオを
And now I just sit in silence
今はただ静かに座っている
Sometimes quiet is violent
時に静寂は暴力になり得る
I find it hard to hide it
隠すのは難しいみたいだ
My pride is no longer inside
プライドなんてもはやない
It's on my sleeve
言いたいことを言う
My skin will scream
僕の肌は叫ぶだろう
Reminding me of
思い出させる
Who I killed inside my dream
僕が夢の中で殺した奴が
I hate this car that I'm driving
運転しているこの車が嫌い
There's no hiding for me
隠れる場所がないから
I'm forced to deal with what I feel
自分の気持ちを処理しないといけない
There is no distraction to mask what is real
本当のものを隠すために気を散らすことはない
I could pull the steering wheel
ハンドルを引くことだってできたはずだ
I have these thoughts
いくつか考えていることがある
So often I ought
だから頻繁に
To replace that slot
交換すべきなんだ
With what I once bought
僕が一度買ったものと
Cause somebody stole
だって誰かが盗んでしまうから
My car radio
僕のカーラジオを
And now I just sit in silence
今はただ静かに座っている
I ponder of something terrifying
何か恐ろしいことを考えている
Cause this time there's no sound to hide behind
今隠れている音がないから
I find over the course of our human existence
人間の生存の過程で見つけた
One thing consists of consistence
一つのことに一貫している
And it's that we're all battling fear
僕たちは恐怖と戦っているということ
Oh dear, I don't know if we know why we're here
親愛なる人よ 僕たちはなぜここにいるか分からないんだ
Oh my too deep - please stop thinking
あまり深く物事を考えるのはやめた方がよい
I liked it better when my car had sound
車は音が鳴っている方が好きだな
There are things we can do
僕たちができることがる
But from the things that work there are only two
だけど2つしかできるものがない
And from the two that we choose to do
それは僕たちが選ぶんだ
Peace will win
平穏が勝利する
And fear will lose
恐怖は負ける
There's faith and there's sleep
ここに信仰と睡眠がある
We need to pick one please because
僕たちは一つ選ばなければならない なぜなら
Faith is to be awake
信仰とは目を覚ますことだから
And to be awake is for us to think
考えるために目を覚ますんだ
And for us to think is to be alive
生きるために考えるんだ
And I will try with every rhyme
あらゆる韻を試してみる
To come across like I am dying
笑えるくらい思い浮かぶよ
To let you know you need to try to think
考えようとすることが必要だって教えてあげよう
I have these thoughts
いくつか考えていることがある
So often I ought
だから頻繁に
To replace that slot
交換すべきなんだ
With what I once bought
僕が一度買ったものと
Cause somebody stole
だって誰かが盗んでしまうから
My car radio
僕のカーラジオを
And now I just sit in silence
今はただ静かに座っている
And now I just sit in silence[×2]
今はただ静かに座っている
And now I just sit
今はただ座っている
And now I just sit in silence[×3]
今はただ静かに座っている
And now I just sit
今はただ座っている
I ponder of something great
何かデカイことを考えている
My lungs will fill and then deflate
深呼吸をする
They fill with fire
肺は火を噴いて
Exhale desire
欲望を吐き出す
I know it's dire
それが恐ろしいって分かっている
My time today
今は僕の時間
I have these thoughts
いくつか考えていることがある
So often I ought
だから頻繁に
To replace that slot
交換すべきなんだ
With what I once bought
僕が一度買ったものと
Cause somebody stole
だって誰かが盗んでしまうから
My car radio
僕のカーラジオを
And now I just sit in silence
今はただ静かに座っている
ponder : 熟考する
lung : 肺
deflate : しぼむ
exhale : 吐き出す
dire : 恐ろしい
no longer : もはや
forced to : せざるを得ない
distraction : 気を散らす
steering wheel : ハンドル
existence : 生存
consist : 成る
consistence : 一貫性
come across : 思い浮かぶ
I am dying : (笑い過ぎて)死にそう