ここでいう「You」というのは恋人ではなく「Jesus」を指しています。クリスチャンロックに分類されているも納得の歌詞です。
These are the things
そういうことなんだ
That I need to pray
祈りが必要なんだ
‘Cuz I can’t find peace any other way
他のやり方じゃ平穏は見つからないんだ
I’m a mess underneath
自分の足元は散らかっている
And I’m just too scared to show it
それを見せるのが怖いんだ
Everything’s not fine
いつもいいってわけじゃない
And I’m not okay
僕は大丈夫じゃない
But it’s nice to know
だけど知った方がいいんだ
I can come this way
行けるよ
When I’m with You
あなたと一緒なら
I feel the real me finally breaking through
一皮むけた自分を実感できる
It’s all because of You Jesus
何もかもが主のおかげだ
Anytime anywhere any heartache
いつでもどこでも心苦しい
I’m never too much for You to take
あなたの為に多くを取ったことはない
There’s only love
ただ愛がある
There’s only grace
恩寵だけがある
When I’m with You[×2]
あなたと一緒なら
Nobody knows me like You do
あなたのように僕を知っている人はいない
No need for walls
壁など必要ない
You see right through
あなたは見破る
Every hurt every scar every secret
あらゆる傷 あらゆる恐れ あらゆる秘密
You just love me
あなたはただ僕を愛する
When everything’s not fine
何もかもが上手くいかないとき
And I’m not okay
僕は大丈夫じゃない
But it’s nice to know
だけど知った方がいいんだ
I can come this way
行けるよ
When I’m with You
あなたと一緒なら
I feel the real me finally breaking through
一皮むけた自分を実感できる
It’s all because of You Jesus
何もかもが主のおかげだ
Anytime anywhere any heartache
いつでもどこでも心苦しい
I’m never too much for You to take
あなたの為に多くを取ったことはない
There’s only love
ただ愛がある
There’s only grace
恩寵だけがある
When I’m with You
あなたと一緒なら
[×2]
I’m breathing
僕は呼吸をしている
I’m innocent
僕は無垢だ
It’s like my heart’s on fire again
また心に火がついたようだ
I’m not afraid
恐れはない
I’m not ashamed
恥じることもない
I’m safe when I am with You
あなたと一緒なら安心だ
So I’m here just as I am
Bruised or broken
I don’t have to pretend
When I’m with You
あなたと一緒なら
I feel the real me finally breaking through
一皮むけた自分を実感できる
It’s all because of You Jesus
何もかもが主のおかげだ
Anytime anywhere any heartache
いつでもどこでも心苦しい
I’m never too much for You to take
あなたの為に多くを取ったことはない
There’s only love
ただ愛がある
There’s only grace
恩寵だけがある
When I’m with You[×2]
あなたと一緒なら
[×2]
I’m breathing
僕は呼吸をしている
I’m innocent
僕は無垢だ
It’s like my heart’s on fire again
また心に火がついたようだ
I’m not afraid
恐れはない
I’m not ashamed
恥じることもない
I’m safe when I am with You
あなたと一緒なら安心だ
It’s all because : なにもかも~のおかげだ
grace : 優雅、恩寵
see right through : 見破る