【和訳】The Weeknd & Kendrick Lamar – Pray For Me








 この曲は忠誠心と犠牲、償還を説いています。ケンドリックは自身の最初のLPまで遡り、この世代の「ラップの救世主」としての自身の役割の論争について、メサイアコンプレックスであることを認めています。


[Verse 1: The Weeknd]
I'm always ready for a war again
俺はいつでも もう一度戦う準備はできている

Go down that road again
またその道を下っていく

It's all the same
それは全て同じ事だ

I'm always ready to take a life again
再び殺す準備はできている

You know I'll ride again
もう一度俺はやって来るさ

It's all the same (ooh, ooh, ooh)
それは全て同じ事だ

Tell me who's gon' save me from myself
誰が俺を救ってくれるのか教えてくれ

When this life is all I know
俺がこの人生の全てを知ったとき

Tell me who's gon' save me from this hell
誰が俺をこの地獄から救ってくれるのか教えてくれ

Without you, I'm all alone
お前がいないと 俺は独りだ


[Chorus: The Weeknd]
Who gon' pray for me?
誰が俺のために祈る?

Take my pain for me?
誰が俺の痛みを取り払ってくれる?

Save my soul for me?
誰が俺の魂を助けてくれる?

'Cause I'm alone, you see
だって俺は独りなんだぜ  分かってるだろ

If I'm gon' die for you
もし俺がお前のために死んだら

If I'm gon' kill for you
お前のために人殺しをしたら

Then I'll spill this blood for you, hey
お前の為に血を流すよ


[Verse 2: Kendrick Lamar]
I fight the world, I fight you, I fight myself
俺は世界と お前と 自分自身と戦う

I fight God, just tell me how many burdens left
俺は神と戦う ただあとどのくらい負担が残っているか教えてくれ

I fight pain and hurricanes, today I wept
俺は痛みやハリケーンとも戦うけど 今日は泣いたんだ

I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps
涙をこらえないと ドアステップの前が水浸しになってしまった
 
Life a livin' hell, puddles of blood in the streets
人生は生き地獄 通りにある血の水たまり

Shooters on top of the building, government aid ain't relief
ビルの上にいる射手  政府の援助で安心することはできない

Earthquake, the body drop, the ground breaks
地震が起きる 身体が倒れ 地面が割れる

The poor run with smoke lungs and Scarface
貧乏人は煙まみれの肺で スカーフェイスになる

Who need a hero? (Hero)
誰がヒーローを必要としている?

You need a hero, look in the mirror, there go your hero
お前にはヒーローが必要だ 鏡を見ろ お前のヒーローが行くぞ
 
Who on the front lines at Ground Zero? (Hero)
グラウンドゼロの最前線には誰がいる? ヒーローだ

My heart don't skip a beat, even when hard times bumps the needle
俺は動揺しない たとえひどい状況に陥っても

Mass destruction and mass corruption
大量破壊兵器

The souls are sufferin' men
魂は苦しんでいる

Clutchin' on deaf ears again, rapture is comin'
再び耳の聞こえない奴につかみかかる  歓喜がやってくる

It's all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good
それは預言なんだ もしより大きい利益のために俺が犠牲にならなければいけないなら

Then that's what it gotta be
すぐにそうしないといけない


[×2]
[Chorus: The Weeknd]
Who gon' pray for me?
誰が俺のために祈る?

Take my pain for me?
誰が俺の痛みを取り払ってくれる?

Save my soul for me?
誰が俺の魂を助けてくれる?

'Cause I'm alone, you see
だって俺は独りなんだぜ  分かってるだろ

If I'm gon' die for you
もし俺がお前のために死んだら

If I'm gon' kill for you
お前のために人殺しをしたら

Then I'll spill this blood for you, hey
お前の為に血を流すよ

[×2]
[Outro: Kendrick Lamar & The Weeknd]
Just in case my faith go, I live by my own law
俺が自分の信念に沿って進むなら そうやって生きるさ

I live by my own law, I live by my own
俺は自分の信念に沿って生きるさ




take a life : 殺生する
ride again : 現場に戻って来る
burden : 負担、心配
weep : 泣く
fight back tears : 涙をこらえる
puddle : 水たまり
aid : 援助
front line : 前線
Ground Zero : 爆心地
skip a beat : 心臓がとまるくらいにドキッとする
needle : 針
mass destruction = mass corruption : 大量破壊兵器
clutch : しっかりつかむ
deaf : 耳の聞こえない
prophecy : 預言
just in case : 念のために