この曲は彼の前作である「Attention」の続きとなっています。主人公は自身の不貞を彼女に弁明しようとしています。サビについては、不貞をした男性の心境か、怒って疑心暗鬼になっている彼女の心境を歌っているのか解釈はわかれていますが、Charlie Puth は各々に解釈は任せると言っています。
[Intro]
Alright Ooh, yeah
そうだよ ああ
[Verse 1]
I'll admit, I was wrong, what else can I say, girl?
認めるよ 僕が悪かった 他になんて言えばいい?
Can't you blame my head and not my heart?
僕の気持ちじゃなくて考えを責めてくれるの?
I was drunk, I was gone, that don't make it right, but
酔っていて やらかしたんだ 言い訳にはならないけどね
Promise there were no feelings involved, mmh
夢中になってたわけないよ 約束する
[Pre-Chorus]
She said, "Boy, tell me honestly
彼女は言った 「ねえ 正直に言って
Was it real or just for show?", yeah
本気だったの それとも遊びだったの?」
She said, "Save your apologies
彼女は言った「謝らなくていいよ
Baby, I just gotta know"
知らないといけないから」
[Chorus]
How long has this been goin' on?
どのくらい長い間続いていたの?
You've been creepin' 'round on me
ずっとこそこそしていて
While you're callin' me "baby"
私に「ベイビー」 って呼んでいる間も
How long has this been goin' on?
どのくらい長い間続いていたの?
You've been actin' so shady
あなたはとても怪しかったわ
I've been feelin' it lately, baby
最近ずっとそう感じるの
[Verse 2]
I'll admit, it's my fault, but you gotta believe me
認めるよ 僕のせいだ でも信じてよ
When I say it only happened once, mmm
一度きりだって
I try, and I try, but you'll never see that
説得しようとしても 君は聞いてくれない
You're the only one I wanna love, oh, yeah
君だけを愛しているんだ
[Pre-Chorus]
She said, "Boy, tell me honestly
彼女は言った 「ねえ 正直に言って
Was it real or just for show?", yeah
本気だったの それとも遊びだったの?」
She said, "Save your apologies
彼女は言った「謝らなくていいよ
Baby, I just gotta know"
知らないといけないから」
[Chorus]
How long has this been goin' on?
どのくらい長い間続いていたの?
You've been creepin' 'round on me
ずっとこそこそしていて
While you're callin' me "baby"
私に「ベイビー」 って呼んでいる間も
How long has this been goin' on?
どのくらい長い間続いていたの?
You've been actin' so shady
あなたはとても怪しかったわ
I've been feelin' it lately, baby
最近ずっとそう感じるの
[Post-Chorus]
How long has this been goin' on, baby?
どのくらい長い間続いていたの?
You gotta go tell me now
私に教えてよ
[Pre-Chorus]
She said, "Boy, tell me honestly
彼女は言った 「ねえ 正直に言って
Was it real or just for show?", yeah
本気だったの それとも遊びだったの?」
She said, "Save your apologies
彼女は言った「謝らなくていいよ
Baby, I just gotta know"
知らないといけないから」
[Chorus]
How long has this been goin' on?
どのくらい長い間続いていたの?
You've been creepin' 'round on me
ずっとこそこそしていて
While you're callin' me "baby"
私に「ベイビー」 って呼んでいる間も
How long has this been goin' on?
どのくらい長い間続いていたの?
You've been actin' so shady
あなたはとても怪しかったわ
I've been feelin' it lately, baby
最近ずっとそう感じるの
[Post-Chorus]
How long has this been goin' on?
どのくらい長い間続いていたの?
You've been creepin' 'round on me
ずっとこそこそしていて
How long has it been goin' on, baby? Oh
どのくらい長い間続いていたの?
How long has this been goin' on?
どのくらい長い間続いていたの?
(You gotta go tell me now)
私に教えてよ
You've been actin' so shady
あなたはとても怪しかったわ
I've been feelin' it lately, baby
最近ずっとそう感じるの
involved : 夢中になって