【和訳】Sleeping With Sirens - Roger Rabbit









 人生で最も長く付き合うことになる人は誰でしょうか?親友でも家族でも恋人でもありません。そう自分自身なのです。


Is there a right way for how this goes?
これは正しい道のりなの?

You've got your friends
君には友達がいた

And you've got your foes
君には敵がいた

They want a piece of something hot
彼らは暖かいものを欲しがる

Forget your name like they forgot
君の名前は忘れちゃったよ

Oh, ain't that something?
それは何?


Some wanna see you crash and burn
誰かが君の失敗を望んでいる

And criticize your every word
君の言葉すべてを批判する

I'm trying to keep from going insane
僕はそういうおかしい奴からは距離を置いている

Ain't that the way of this whole damn thing
すべてがそういう奴ばかりってわけじゃない

Oh, trying to be something more
もっと強くなるんだ


Nobody's gonna love you if
誰も君を愛そうとしないなら

You can't display a way to capture this
これを捕まえることはできない

Nobody's gonna hold your hand
誰も君の手を取らない

And guide you through
君を導こうとしない

No it's up for you to understand
理解するかは君次第だよ

Nobody's gonna feel your pain
誰も君の痛みを分かってはくれない

When all is done
すべてが終わったら

And it's time for you to walk away
君は旅立つときがくる

So when you have today
だから今日

You should say all that you have to say
君は言わなければいけないことはいうべきだよ


Say all that you have to say
全部言わないといけないことは全部言いなよ


Is there a right way for being strong?
これが強くなるための方法かい?

Feels like I'm doing things all wrong
間違っているようにしか思えないよ

Still I'm here just holding on
まだ僕はここにいるだけ

Confess my heart and forgive my wrongs.
思っていることを打ち明け 自分の間違いを許す

Oh, just trying to show you something more
ただ君に見てもらおうとするだけ


Nobody's gonna love you if
誰も君を愛そうとしないなら

You can't display a way to capture this
これを捕まえることはできない

Nobody's gonna hold your hand
誰も君の手を取らない

And guide you through
君を導こうとしない

No it's up for you to understand
理解するかは君次第だよ

Nobody's gonna feel your pain
誰も君の痛みを分かってはくれない

When all is done
すべてが終わったら

And it's time for you to walk away
君は旅立つときがくる

So when you have today
だから今日

You should say all that you have to say
君は言わなければいけないことはいうべきだよ

Don't point the blame when you can't find nothing
何も見つけられないなら 責めないで

Look to yourself and you might find something
君自身を見つめれば 何か見えてくるんじゃないかな

It's time that we sorted out
僕たちが整理し終わったとき

All of the things we complain about
文句言うものが見えてくるよ


So listen close to the sound of your soul
だからあなたの魂の音に耳を傾けて

Take back a life we led once before
もう一度人生を取り戻す

If it ain't you then who?...
もしそれが君じゃなかったら誰なんだ?

If it ain't you then who's gonna love you?
もしそれが君じゃなかったら 誰が君を愛するんだ?


Nobody's gonna love you if
誰も君を愛そうとしないなら

You can't display a way to capture this
これを捕まえることはできない

Nobody's gonna hold your hand
誰も君の手を取らない

And guide you through
君を導こうとしない

No it's up for you to understand
理解するかは君次第だよ

Nobody's gonna feel your pain
誰も君の痛みを分かってはくれない

When all is done
すべてが終わったら

And it's time for you to walk away
君は旅立つときがくる

So when you have today
だから今日

You should say all that you have to say
君は言わなければいけないことはいうべきだよ
So when you have today
Say all that you have to say


foe : 敵
crash and burn : 大失敗
display : 発揮する
When all is done : すべてが終わったら
confess : 告白する
sort out : 分類する
listen close : じっと聞く