【和訳】nothing,nowhere. - outsider











 この曲には、1947年の Ted Peshak の短編映画「Shy Guy」のセリフがサンプリングされています。Twitchのライブストリームで nothing, nowhere. と Jay Vee は Shy Guy のビデオを流していました。










"In class, it's not so bad.
クラスの中にいると そんなに悪くはない

But when school's out and the others go off to enjoy themselves,
だけど学校が終わると 他のみんなは遊ぶためにどこかへ出かける

Well... If you're what they call a shy guy,
ああ もし他の奴らが君をシャイな奴って呼ぶなら

That's when you really feel it.
君もそう感じているんだろう

The odd loneliness of being new in town.
新たに町にやってきた孤独で奇妙な人間

You don't know how to make people like you,
君は自分と似たような友人の作り方がわからない

And you find yourself holding a grudge against them.
君は自分が彼らに恨みを抱いていることに気が付くんだ

You're standing on the outside, looking in.
君は外に立って 探している

You might have something to contribute to their conversation,
なんとかして彼らの会話に加われるきっかけがないかと

But nobody cares whether you do or not.
だけど君が何しているかなんて 誰も気にかけてはくれない

There's a barrier, and you don't know how to begin breaking it down.
それは障壁だ 君はどうやってそれを壊せばいいか分からない

You imagine they keep watching the way you look,
君はイメージする どうすればみんなに注目されるのかを

The way you act. They think you're different.
君が演じれば 彼らは君のことを変わっているなって思うだろう

So, you head for home. What else?
そして君は家に帰るんだ 他にすることはあるかい?

But still, you can't forget that you're alone. An outsider."
だけど君はまだ孤独だってことを忘れてはいけないよ 部外者なんだ

grudge : 恨み