【和訳】Post Malone - Stay














 以前から Post Malone はロックに影響を受けていると語っており、歌よりのラップをしていましたが、この曲ではついにギターを取り歌い始めました。彼によると Oasis と David Bowie からインスピレーションを得たそうです。


[Verse 1]
It's true that all that you know is all that you are
君は君自身のことをよく分かっているようだ

You said that it's all that you want and more
君は言ったんだ まだ足りないって

Fuck off and pour another drink
あっち行け 他の酒を注いでくれ

And tell me what you think
君の考えていることを教えてくれ

You know that I'm too drunk to talk right now
俺が今は酔っぱらいすぎてうまく話せないことを 君は知っている

You put your cigarette out on my face
君はタバコを俺の顔に押し付ける

So beautiful, please, woman
とてもきれいだ もっとくれ


[Refrain]
Don't break your back for me
俺のために苦しまないでくれ

I'll put you out of your misery
君を苦難から救ってあげるよ


[Chorus]
Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
何もかも大丈夫だと言ってくれ

I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
俺はずっと待っていたんだ

Call me in the mornin', tell me how last night went
朝に連絡して どうやって昨夜過ごしたのか教えてくれ

I'm here, but don't count on me to-
俺はここにいるよ だけどアテにはしないでくれ


[Verse 2]
Stay a little longer if you convince me
君が俺を説得するならもう少しだけここにいるよ

And tell me all the things that you have against me
君が俺に抱いている不満を全部教えてくれ

Every time we make up, the truth is fadin'
俺たちが仲直りするたびに 真実は消えていく

Everybody's blind when the view's amazin'
周りの風景が素晴らしいと 人は盲目になってしまう

Damn, who are we right now?
俺たちは今誰なんだ?
 
Can we have a little conversation?
少し話をしたいんだけどいいかな?

Figure it out with no intoxication
素面で理解する

We carry on, what is our motivation?
俺たちの関係は続いている その動機は何?

We're never wrong, how the hell we gonna make it?
俺たちは間違ったことはなかった 一体どうすればできるんだ?

Maybe we're used to this
きっと俺たち離れていたんだ

Tell me, what are we to do?
教えてくれ  俺たちは何をしたんだ

It's like we only play to lose
まるで俺たちがただ負けただけみたいじゃないか

Chasin' pain with an excuse
言い訳とともに痛みを追っている

I love that shit and so do you
俺はこんなバカなことが大好きで 君もそうだろ


[Refrain]
But don't break your back for me
だけど俺のために苦しまないでくれ

I'll put you out of your misery
君を苦難から救ってあげるよ


[×2]
[Chorus]
Tell me that it's all okay (tell me that it's all okay)
何もかも大丈夫だと言ってくれ

I've been waitin' on this all damn day (waitin' on this all damn day)
俺はずっと待っていたんだ

Call me in the mornin', tell me how last night went
朝に連絡して どうやって昨夜過ごしたのか教えてくれ

I'm here, but don't count on me to stay
俺はここにいるよ だけどアテにはしないでくれ


break back : 一生懸命がんばる、苦難を負う
misery : 惨め、不幸
count on me : 任せて
little longer : もう少し
intoxication : 興奮
how the hell : 一体どうすれば