【和訳】Sleeping with Sirens - I Need To Know













 この歌では、Kellin はパートナーとの長い年月を考えています。 なぜあなたはその愛を育もうとしたのか、なぜその愛が始まったのかを覚えておくことが重要です。


[Verse 1]
You got a pretty face, I got this broken heart
君はかわいい顔をしている 僕の心は撃ち抜かれた

Two started lovers, we were destined to be torn apart
二人は恋人となった 僕たちは別れる運命だったんだ

You said you needed space, I got a couple scars
君は自分の場所は欲しいといった 僕は二つの傷を負った

Guess you're the reason for the tears, I left them where you are
きっとそれが君の涙の理由なんだと思う 僕は君を置いて去った


I never wanted to own you
僕は君を欲しくはなかった

I never wanted to hold you down
君を抱きしめたいと思ったことはなかった

Maybe another place, maybe another time
きっと別の場所で 違う時間で

Til' then let's say goodbye, I'll see you in another life
さよならを言おう そしたら違う人生で会えるかもね


[Pre-Chorus]
It always feels like we're out here alone
いつもここには僕たちしかいないって感じるんだ

We're searching for new life, but how could we know?
新しい人生を模索しているんだけど どうすればいいかな?


[Chorus]
And when the night time's calling And the rain starts falling
夜がやってきて 雨が降り始める

Will you still remember my name?
君は僕の名前を憶えていてくれるかな?

And when you're out til' morning and the drinks keep pouring
君は朝までずっとでかけていて 飲み続けていても

Do you think you'll feel the same?
君も同じ気持ちかな?

I need to know, I need to know
知る必要があるんだ

Do you feel the same?[×2]
君も同じように感じるかな?


[Verse 2]
You are my universe, I was your falling star
君は僕の宇宙 僕は君の流れ星だった

There were no others and we knew right from the very start
ここには何もなかった 最初から正しいことは知っていた

You said you wanted love, the kind that made you real
君は愛を求めていた  本物の愛を

I gave you everything that anyone could ever feel
僕は誰も感じたことのないほど全部を君に捧げた


[Pre-Chorus]
It always feels like we're out here alone
いつもここには僕たちしかいないって感じるんだ

We're searching for new life, but how could we know?
新しい人生を模索しているんだけど どうすればいいかな?


[Chorus]
And when the night time's calling And the rain starts falling
夜がやってきて 雨が降り始める

Will you still remember my name?
君は僕の名前を憶えていてくれるかな?

And when you're out til' morning and the drinks keep pouring
君は朝までずっとでかけていて 飲み続けていても

Do you think you'll feel the same?
君も同じ気持ちかな?

I need to know, I need to know
知る必要があるんだ

Do you feel the same?
君も同じように感じるのかな?

Did you call my name?
僕の名前を呼んでくれたかな?


[Bridge]
Sometimes when you love someone,
いつか君が誰かを愛するとき

You gotta let them go, let them go
君は別れないといけない

Will you feel the same in the pouring rain?
雨が降っている中でも君は同じ気持ちになるのかな?

Will you scream my name?
僕の名前を叫んでくれるのかな?

I need to know
知る必要があるんだ


[Chorus]
And when the night time's calling and the rain starts falling
夜がやってきて 雨が降り始める

Will you still remember my name? (Still remember my name)
君は僕の名前を憶えていてくれるかな?

And when you're out til' morning and the drinks keep pouring
君は朝までずっとでかけていて 飲み続けていても

Do you think you'll feel the same?
同じ気持ちでいてくれるのかな?

I need to know, I need to know[×2]
知る必要があるんだ

Will you feel the same?
君も同じ気持ちかい?

Will you call my name?
僕の名前を呼んでくれるかい?


destine : 運命づける