「Courtesy Call」は訳すと表敬訪問となります。意味は、特に用事はないが相手を尊敬しているということを伝えるために訪問することです。
[×2]
Hey-o, here comes the danger up in this club
ヘイヨー 危ない奴らがクラブにやってきた
When we get started man, we ain't gonna stop
俺たちが始めたら 止まらないぜ
We gonna turn it out, 'till it gets too hot
熱くなるまで止まらない
Everybody sing, hey-o
皆歌う ヘイヨー
Tell 'em turn it up 'till they can't no more
これ以上ないってくらいまで 盛り上げてやる
Let's get this thing shakin' like a disco ball
ミラーボールみたいに身体を揺らせ
This is your last warning, a courtesy call
これは最終警告だ 敬意を払うぜ
I am not afraid of the storm that comes my way
嵐がやってきても恐れない
When it hits, it shakes me to the core
それが当たると 心が揺さぶられる
And makes me stronger than before
それが俺を強くする
It's not a question about trust
信頼についての疑問なんてない
But will you stand with us?
君は俺たちと立ち上がらないか?
Can you feel it?
感じるか?
Make it real and
実現させるんだよ
I think it might wash away tonight
今夜 俺は洗い流すかもしれない
Awakened from this never ending fight
終わりのない戦いから目を覚ましたんだ
It takes more than meets the eye
見た目以上のものがたくさんあった
This war we're fighting is not just writing
俺たちの闘いを文字に起こすことはできない
Hey-o, here comes the danger up in this club
ヘイヨー 危ない奴らがクラブにやってきた
When we get started man, we ain't gonna stop
俺たちが始めたら 止まらないぜ
We gonna turn it out, 'till it gets too hot
熱くなるまで止まらない
Everybody sing, hey-o
皆歌う ヘイヨー
Tell 'em turn it up 'till they can't no more
これ以上ないってくらいまで 盛り上げてやる
Let's get this thing shakin' like a disco ball
ミラーボールみたいに身体を揺らせ
This is your last warning, a courtesy call
これは最終警告だ 敬意を払うぜ
There's a rumble in the floor
フロアで騒乱が起こる
So get prepared for war
だから戦いに備えないとな
When it hits, it'll knock you to the ground
それに直面すると 君は地面に叩きつけられる
While it shakes up everything around
すべてが震えあがる
But survival is a must
生存しないといけない
So will you stand with us?
君は俺たちと立ち上がらないか?
Can you feel it?
感じるか?
Make it real and
実現させるんだよ
Make me feel it
感じさせてくれ
I think it might wash away tonight
今夜 俺は洗い流すかもしれない
Awakened from this never ending fight
終わりのない戦いから目を覚ましたんだ
It takes more than meets the eye
見た目以上のものがたくさんあった
This war we're fighting is not just writing
俺たちの闘いを文字に起こすことはできない
[×2]
Hey-o, here comes the danger up in this club
ヘイヨー 危ない奴らがクラブにやってきた
When we get started man, we ain't gonna stop
俺たちが始めたら 止まらないぜ
We gonna turn it out, 'till it gets too hot
熱くなるまで止まらない
Everybody sing, hey-o
皆歌う ヘイヨー
Tell 'em turn it up 'till they can't no more
これ以上ないってくらいまで 盛り上げてやる
Let's get this thing shakin' like a disco ball
ミラーボールみたいに身体を揺らせ
This is your last warning, a courtesy call
これは最終警告だ 敬意を払うぜ
disco ball : ミラーボール
courtesy call : 敬意を表した挨拶