【和訳】Bastille – Quarter Past Midnight















「Quarter Past Midnight」でボーカルの Dan Smith は夜の都市を克明に描き出しています。真夜中は、普段閉まっている場所が開いており、普段人々が働いているような場所は閉まっている、昼とは全く違う世界なのです。


[Verse 1]
It's a quarter past midnight
夜中の12時15分

As we cut through the city
俺たちが街を通り過ぎるとき

Yeah, yeah, yeah, the streets are getting restless
通りは慌ただしくなる

Good times bad decisions
いい時間 悪い決断

Yeah, yeah, yeah, it's a quarter past midnight
夜中の12時15分

And the sirens are mending some hearts
静寂は心を癒してくれる

But we're the losers on the back seats
だけど俺たちみたいな負け犬は後ろの席で

Singing "Love Will Tear Us Apart"
Love Will Tear Us Apart を歌っている

It's a quarter past midnight
夜中の12時15分

Still avoiding tomorrow
まだ明日から逃げている

It's a quarter past midnight
夜中の12時15分

But we're just getting going
だけど俺たちはただ出発する


[Chorus]
We keep on running
走り続けている

Running through a red light
赤信号も無視して

Like we're trying to burn the night away
まるで一晩中輝き続けるみたいに

Away-way, oh, away-way, oh
一晩中ずっと


[Post-Chorus]
This is my favorite part oh
これがお気に入りなんだ

Help me piece it all together darling
片割れよ 助けてくれ 一緒になろう

Before it falls apart oh
バラバラになる前に

Help me piece it all together
片割れよ 助けてくれ 一緒になろう


[Verse 2]
It's a quarter past midnight
夜中の12時15分

And the speakers are blowing
人々はわめきたてる

Yeah, yeah, We want the bodies on the billboards
俺たちは広告に描かれているような生活を送ってみたいんだ

Not the lives underneath them
広告の下を歩いている人々はそんな生活できっこないけど

Yeah, yeah, yeah, and now we're crawling up the walls again
今俺たちはもう一度壁を這いあがっている

And its a quarter past the world
15分の世界

And you said we'd leave this place in dust
君は言った 俺たちはこの場所を埃まみれしていなくなるだろうって

And fall from heaven straight through hell
天国から地獄に落ちていく

We never know what we have
俺たちが何を持っているか知らなかった

We never knew what we had
俺たちが何を持っていたのか知らなかった


[Chorus]
We keep on running
走り続けている

Running through a red light
赤信号も無視して

Like we're trying to burn the night away
まるで一晩中輝き続けるみたいに

Away-way, oh, away-way, oh
一晩中ずっと

Why are we always chasing after something
どうして俺たちは何かを追い続けているんだ?

Like we trying to throw our lives away?
まるで自分の人生を投げうってまで

Away-way, oh, away-way, oh
人生を投げうってまで


[Post-Chorus]
This is my favorite part oh
これがお気に入りなんだ

Help me piece it all together darling
片割れよ 助けてくれ 一緒になろう

Before it falls apart oh
バラバラになる前に

Help me piece it all together
片割れよ 助けてくれ 一緒になろう


[Bridge]
I can't remember, I can't remember[×2]
覚えていないんだ

It's a quarter past midnight
夜中の12時15分

And the secrets are flowing
秘密が流れていく

Our lips are getting looser
俺たち唇が離れていく

I don't know what I'm saying
何を言ったのか分からない

We never knew what we had
何を持っていたか知ることはなかった

I never know what I've had
分からなかったんだ


[Chorus]
We keep on running
走り続けている

Running through a red light
赤信号も無視して

Like we're trying to burn the night away
まるで一晩中輝き続けるみたいに

Away-way, oh, away-way, oh
一晩中ずっと

Why are we always chasing after something
どうして俺たちは何かを追い続けているんだ?

Like we trying to throw our lives away?
まるで自分の人生を投げうってまで

Away-way, oh, away-way, oh
人生を投げうってまで


[Post-Chorus]
This is my favorite part oh
これがお気に入りなんだ

Help me piece it all together darling
片割れよ 助けてくれ 一緒になろう

Before it falls apart oh
バラバラになる前に

Help me piece it all together
片割れよ 助けてくれ 一緒になろう


cut through : 通過する
restless : 落ち着かない
Love Will Tear Us Apart : Joy Division が1980年にリリースした曲
night away : 一晩中