【和訳】NF – NO NAME
















 NF はファンと写真を撮るときに笑わないことで有名です。ファンからは笑顔を期待されますが、彼はそれにうんざりしています。


[Verse]
Look, people ask me what the future is
見ろ 人々は俺に未来を尋ねる

All I know is I'll be doin' this
俺が知っているのは 俺がやっていることだけ

All I know is things are moving quick
俺が知っているのは 物事はすぐに動いてしまうってこと

That's convenient for me 'cause that's how I live
それは都合がいい だってそれが俺の生き方だから

Now they see me out here movin' up
今奴らは俺がここにい来るのを見ている

You don't like me, that makes two of us
お前が俺が好きじゃない  俺もそうさ

Time change, yeah, I can't adjust
時間は変わる 俺はそれに合わせない

Yo, it’s who you are not who you was, oh my
お前ではなく お前だった

Yeah, just went to Europe, they said the single is working
ヨーロッパにいった  奴らは言った シングルが売れたおかげだって

I think I'm learning
俺は学んでいる

I am way more
俺の歩んできた道は

Than what people might think when they look on the surface
表面しか見ていない奴らが考えているよりもずっと険しい

What is my purpose? Yeah
俺の目的は何かって?

That is a question that I have been asking myself and it hurts
それは俺自身に問い続けて傷つけてきた疑問なんだ

'Cause it's prolly something I should already know
それはきっと知っていないといけなかったから

But I don’t know it yet, I'm tryna grow as a person, woo!
だけど俺は知らなかった 人として成長しようとしているんだ

I'm sick of people tellin' people
批評家にはうんざりだよ

I'm here 'cause of marketing dollars, oh
俺は金を稼ぐためにここにいる

You think that everything is gonna blow
お前は何もかもつまらないと思っているんだろう

Just 'cause you market it harder? No
お前が売るのを困難にしたからか?

I got my hands in everything,
俺はすべてを手にした

Now they out here tryna get to me,
奴らは今 俺を手に入れようとしている

Stop tryna lecture me
説教はやめてくれ

You don't compare to my level of thinking,
お前は俺の考えを比較しない

So why do you think you compare to my energy, huh?
なんで俺の能力を比較するんだ?

Small circle, but the number's growin'
小さい集団 だけど数は増えていく

Fame called me, I'm like, "How you doin'?"
名声が俺を呼ぶ  「調子はどう?」みたいな感じで

Hung up on him, I ain't ready for it
拘っているんだ まだ準備できていない

I'll get back to that when I make album four
4つ目のアルバムを作る時は戻るよ

Less talkin', I've been workin' more
話すのは控えめにして もっと働くんだ

Better me is what I'm workin' towards
前に進んでいくことが俺がすべきこと

Y'all judgin', but we not in court,
お前たちはジャッジするけど 俺たちは法廷にいない

No, we not in court, oh Lord!
俺たちは法廷にいないんだよ おお主よ!
 
Last couple years, let's recap
ここ2年の出来事を再生する

I make a livin' off of writin' out my regrets
自分の後悔を飯のタネにしている

I'm doin' me, I don't care where the scene's at
や りたいようにやっている シーンがどこにあろうと関係ない

Try to give me feedback, I don't really need that
フィードバックをくれ ほんとは必要じゃないけど

I used to walk on stage in a V-neck
Vネックでステージを歩いていた

I used to wear a lil' tie with a black vest
黒いベストに小さいネクタイを着用していた

I came a long way, why you lookin' upset?
俺は長い道のりをやってきた 何をお前は取り乱しているんだ?

I'm tryna paint a picture, get the vision,
俺は絵をかいて ビジョンを得ようとしている

You ain't hear it yet, woo!
だけどお前は聞いていない

Look, hold up, hold up, wait a minute, please
見ろ 待ってくれ お願いだ

Flow's switchin', I got ADD
流れを切り替える 俺はADDだ

Brain scatters when you play the beat
お前がビートを奏でると気が散ってしまう

It don't matter what you say to me
お前が俺に何を言ったかは重要じゃない

I'll be doin' this at 83
83号線でやる

I've been doin' this since ABCs
ABCを覚えたときからそだった

In the major leagues doin' major things,
俺はメジャーリーグでやっている

Don't play with me, woo!
一緒にやるなよ

I'm livin' life in the fast lane
俺は追い越し車線にいるんだ

Wake up every morning thinkin' I'ma have a bad day
毎朝起きると 最悪な日だって思うんだ

Drive my own car, I don't like the valet
自分の車を運転する バレットは好きじゃないんだ

Park then I go into my mind with an AK
車を駐めたら 心にAKを持つ

Shoot every thought in my head then it rotates
頭の中にあるあらゆる思考を撃ち抜くと それは回転する

Losin' it all, but I think that I'm okay
何もかも失ったけど 大丈夫だ

Who is involved? I don't know, but I'm insane
関係者は誰だ? 俺は知らない だけど俺は狂っている

Poof! And I'm gone, wanna call me a no name, what!?
パッ! 俺は去った 名前を呼んで欲しくない 何?

I'm prolly not what you thought[×2]
俺はきっとお前の考えていることは知らないだろう

I used to judge everybody
俺は皆をジャッジしていた

That wasn't like me 'til I learned it was wrong
間違っていたと認めるまで俺と似ていなかった

Girl told me I should get it together and get out the dark
女の子は言った  いっしょに暗闇に挑むべきだって

I'm tryna give her my heart
彼女に心を捧げようとしている

That's when I sit in my car,
俺が車で座っているとき

Writin' for hours until I can barely talk
なんとか話せるようになるまで何時間も書いている

I mean, where do I start?
こう言いたいんだ どこから始めるのって

Feels like I'm fallin' apart
バラバラに壊れた気分だ

Act like my image is hard
自分の思い通りに振る舞うのは難しい

I always put up my guard
いつも自分を守っている

Even when talkin' to God
神と話しているときでさえ

Sit in my room and I plot
自分の部屋に座ってたくらんでいる

Everything that I'm not
俺じゃない全部

Comes out in the music I jot
俺が作った音楽から出て来る

I give it all that I got[×2]
俺が手に入れたもの全部やるよ

I'm tryna think out the box, no!
俺は常識にとらわれないようことを考えようとしている

Yeah, I got people standing outside a bus screaming my name
俺はバスの外に立っている人々に自分の名前を叫んだ

I don't come out and take pictures,
俺は外に出て写真を撮らない

They tell me I changed
彼らは俺に お前は変わってしまったと言う

I don't smile in VIPs,
俺はVIPルームで笑顔にならない 

You get mad like, "You know what I paid?"
お前は怒るんだ 「俺がどれだけ払ったかお前は知っているのか?」ってな具合に

Guess I don't know what to say[×2]
なんて言えばいいのか分からない

I leave it all on the stage[×2]
俺はステージから去るとするよ


that makes two of us : 同感です
adjust : 順応する
prolly = probably
hung up on : こだわっている
recap : 再生する
make a living off of : 生計を立てる
I'm doing me : やりたいようにやる
look upset : 取り乱す
ADD : 注意欠陥障害、ADHD
scatter : 散る
valet : 従業員、従者
involved : 関係している
barely : かろうじて
plot : たくらむ
jot : 手早くちょっと書き留めておく
out of the box : 常識外の