【和訳】Wingtip - Walls ft. Delacey

















 この曲にフィーチャリングされている Delacey は ディレイシーデイビスを中心に結成された3人組の音楽ユニットです。


[Verse 1]
I remember it: the night we met
覚えているわ 私たちが出会った夜のこと

It was Tuesday at 2 AM
火曜の午前2時

We were the only ones sober when the party was over
パーティーは終わって冷静になっていた

Said I really wanna see you again
もう一度あなたに会いたいって言ったの

And then 6 months later I was wearing your sweater
6か月後 私はあなたのセーターを着ている

We were laughing at your friends
あなたの友達と笑いあっている

Yeah, in the beginning it was all so easy
ええ 始めるのは簡単だった

But I fucked up in the end
だけど台無しにして終わらせてしまった


[Pre-Chorus]
And I know you moved out last week
あなたが先週どこかへ行ったのは知っている

But I can feel you in the walls
だけどあなたとの間に壁を感じていた

And I know I'm gonna make it back home to you
あなたが私のもとに帰ってきてほしかった

Even if I have to crawl
たとえ私が媚び諂う必要があったとしても


[Chorus]
I don't ever wanna grow old alone
独りで年老いていきたくないの

That's all I know
それが私の知っていること

I don't ever wanna hold back feelings
本心を隠していたくはないの

So here I go
だから行こう

Into that heartless, darkness
冷酷な闇の中に

Fading out slow
ゆっくりと消えていく

I don't ever wanna hold back feelings
本心を隠していたくはないの

So I'ma let it go
だから行こう


[Verse 2]
When we started the world was larger
私たちが始めたころは世界は大きかった

And it felt like we were kids
まるで子供のように感じていた

Then time went by I could see the signs
今は時間がたってサインにも気づくことができた

I could feel it in your kiss
あなたのキスも

I tried so hard to keep moving on
進み続けるために全力を尽くした

And I just still don't know what I did
未だに私がしたことを知らない

Yeah, I wasn't perfect, but no one is
私は完璧じゃないけど 完璧な人はそもそもいないんだ

I'd fake it but I can't pretend
ごまかすこともあるけどフリはできないよ


[Pre-Chorus]
And I know you moved out last week
あなたが先週どこかへ行ったのは知っている

But I can feel you in the walls
だけどあなたとの間に壁を感じていた

And I know I'm gonna make it back home to you
あなたが私のもとに帰ってきてほしかった

Even if I have to crawl
たとえ私が媚び諂う必要があったとしても


[Chorus]
I don't ever wanna grow old alone
独りで年老いていきたくないの

That's all I know
それが私の知っていること

I don't ever wanna hold back feelings
本心を隠していたくはないの

So here I go
だから行こう

Into that heartless, darkness
冷酷な闇の中に

Fading out slow
ゆっくりと消えていく

I don't ever wanna hold back feelings
本心を隠していたくはないの

So I'ma let it go
だから行こう


[Bridge]
So you'd hold me,
あなたは私を抱きしめる

When all I've got, is gray hair and aching bones
私が全てを手に入れたとき 髪は灰色で骨が痛んでいる

And you'd hold me when I'm lonely
私が孤独なとき あなたは私を抱きしめる

And all my friends are gone
友人はいなくなった


[Pre-Chorus]
And I know you moved out last week
あなたが先週どこかへ行ったのは知っている

But I can feel you in the walls
だけどあなたとの間に壁を感じていた

And I know I'm gonna make it back home to you
あなたが私のもとに帰ってきてほしかった

Even if I have to crawl
たとえ私が媚び諂う必要があったとしても


make it back : 帰る、生還する
crawl : へつらう
grow old alone : 独りで年老いていく