【和訳】Lemaitre – Machine
















  この曲のタイトルである「Machine」とはもちろん比喩であり、コミュニケーションが下手な人のことを指していると考えられます。Youtube のコメントには FaceBook の創業者であるマーク・ザッカーバーグのテーマソングのようだと言われていますが、会社のトップには、人を人と思わないような人間が他の職業よりも多くいることが最新の研究から分かっています。


[Verse 1]
Never think till I speak
話すまで考えない

Makes me sound like a creep
嫌な奴みたいに聞えるね

Didn't mean to sound mean
そういう意味じゃなかったんだけど

Try not to make a scene
取り立てて騒ぐつもりもないよ

Every time that I try I shut down
僕がシャットダウンするたびに

So then can you please hit restart?
君は再起動してくれるかな?


[Chorus]
All eyes look at me
みんな僕を見ている

Hoping that no one can see
誰も見ないでくれ

I am a machine
僕はマシーン

No one can be mean to me
誰も僕には成れない


[Verse 2]
Try to look in your eyes
君の目を見ようとする

I'm no good at goodbyes
さよなら言うのは慣れないよ

Every time that I try I shut down
僕がシャットダウンするたびに

So then can you please hit restart?
君は再起動してくれるかな?


[Chorus]
All eyes look at me
みんな僕を見ている

Hoping that no one can see
誰も見ないでくれ

I am a machine
僕はマシーン

No one can be mean to me
誰も僕には成れない


[Bridge]
All eyes look at me
みんな僕を見ている

Hoping that no one can see
誰も見ないでくれ

I am a machine
僕はマシーン

No one can be mean to me
誰も僕には成れない

All eyes look at me
みんな僕を見ている

I am a machine
僕はマシーン

No one can be mean to me
誰も僕には成れない


[Chorus]
All eyes look at me
みんな僕を見ている

Hoping that no one can see
誰も見ないでくれ

I am a machine
僕はマシーン

No one can be mean to me
誰も僕には成れない