【和訳】Lil West & nothing,nowhere. - O.K.












 Lil West と nothing,nowhere. がコラボするのは 2017年の「REM」からおよそ一年ぶりとなります。この曲で彼らは、遠距離恋愛による失恋や後悔を語っています。


[Verse 1: Lil West]
I can give you the world any day, baby you know that
俺はどんな時でも君に世界を差し出すよ そうだろ

You know that[×2]
知っているだろ

She want a relationship like Cardi B, Offset
彼女は Cardi B と Offset みたいな関係を望んでいたんだ

I know that
知っているさ

I want that
俺は望んでいる

I remember all the times you told me you didn't need me
いつも覚えているよ 君が俺のこと必要ないって言ったことも

That's so sad[×2]
とても悲しいよ

I bounce back from the negative shit that you feed me
君がくれた何気ない言葉でも 俺は立ち直ることができたよ

I bounce back[×2]
元気になれたんだ

I watch everything, all of the shit that you post
すべて見ているよ 君がネットに投稿したものは

I don't need nobody but my bro
誰も必要ないけど 兄弟はほしいな

You know I did it on my own
俺は自分の力でやってきたんだ

Switch up on me that's your loss, yeah
俺と付き合ったのが君の失敗だったんだ


[×2]
[Chorus: Lil West]
Tell me when it's OK
大丈夫なときは教えてくれ

So you can put your guard down
その時は肩の力を抜いてもいいんだよ


[Verse 2: nothing,nowhere.]
He can't love you like I love you that's a fact now
俺が君を愛しているように 彼は愛せない これは事実だ

But you're gone and you was all I ever had now
だけど君は行ってしまう 俺のすべてだった君が

I miss your house and your mom and your dad now
君の家も ママもパパも 何もかもが恋しいよ

But I know that I could never go back now
だけど分かっている 今はもう戻れないって

Cause I need attention and you need affection
だって俺には配慮が必要で 君は愛情を必要としていたから

I'm always away and you're sick of the texting
俺はいつも離れていて 君は連絡をとるのに飽きていた

We parted ways and I'm missing your face
俺たちは別れた 君の顔が恋しいよ

I say that I'm sorry but you say you hate me
俺は申し訳ないって言う だけど君は俺のことを嫌いだって言う

I know that you need me and it wasn't easy
君が俺を必要とするのは簡単なことじゃなかったんだ

I know that was hard, I was gone up in VT
それはとても困難で 俺はバーモントを離れた

I feel like I'm slipping, I'm tired of existing
俺って滑稽だなあ 生きているのも嫌になってくるよ

I wake up alone, empty bed and you're missing Ooh
一人で空っぽのベッドから起きる 君が恋しいよ


[Chorus: Lil West]
Tell me when it's OK
大丈夫なときは教えてくれ

You can put your guard down
気を張らなくていいんだ

Tell me when it's OK
大丈夫なときは教えてくれ

So you can put your guard down
その時は肩の力を抜いてもいいんだよ

Tell me when it's OK
大丈夫なときは教えてくれ

So you can put your guard down
その時は肩の力を抜いてもいいんだよ

Tell me when it's OK
大丈夫なときは教えてくれ

So you can put your guard down
その時は肩の力を抜いてもいいんだよ

Tell me when it's OK
大丈夫なときは教えてくれ

So you can put your guard down
その時は肩の力を抜いてもいいんだよ

Tell me when it's OK Ooh
大丈夫なときは教えてくれ




attention : 配慮、気配り
affection : 愛情
parted ways : 別れる
VT : バーモント州