【和訳】The Offspring - Kick Him When He's Down









 この曲に出てくる「Little men」とは小心者のことを言っています。何事もすぐに諦めてしまっては何も成すことができません。そんな彼らの背中を押すために「Kick Him When He's Down」する必要があります。


Hey, you're a riddle
なあ 君って本当謎だよな

I say as I move aside
わきにどきながら俺は言った

Like I really need your advice
まるで君のアドバイスを必要としているかのように

But you won't leave it alone
だけど君は放ってはおかない

Little men try but don't get a lot done
小さい奴は挑戦しても 成し遂げることはない

Living in sin don't move me either way
同棲していても 君は俺を退けるつもりはないみたい

I get a feeling you're so vague
君のことがどうにもはっきりしないんだ

Like I said before
前にも言ったように

LIttle men come when anything goes
小さい奴は何があってもやってくるんだ


[Chorus:]
When the rain comes I sit home and pray
雨が降ってくると 俺は家で座って祈っている

Make it all numb I wish it all away
俺を麻痺させるすべてが なくなってほしいと思うよ

All I really need is just somewhere to hide away
本当に必要なのは 隠れる場所だったんだ

(Kick him when he's down)
弱っているときは蹴っ飛ばしてやれ

Here alone I'll put up and fight
ここで俺は一人で戦いを始める

(Kick him when he's down)
弱っているときは蹴っ飛ばしてやれ

Beat me all the way I'll take it all night
ちゃんと俺をぶっ飛ばしてみろ じゃないと一晩中しがみついてやるよ

(Kick him when he's down)
弱っているときは蹴っ飛ばしてやれ

Hey, don't worry, I'll get along home alright
ああ心配するなよ ちゃんと家に帰るから

It's all right
大丈夫だから


Hey, everybody's supposed to be the same
なあ みんな同じになるのか

So how come they're so lame?
どうして彼らはあんなにも不自由なんだ?

It's like taking a fall
まるで責め苦を負っているようだ

Keep on running back into that wall
その壁に向かって走り続けろ

Awake in a dream, get up and go to work
夢から醒めて 起きて仕事に行く

But I'm feeling like such a jerk
だけど俺はそんなまぬけのようだ

Like I said before
前にも言ったように

Little men come when anything goes
小さい奴は何があってもやってくるんだ


[Chorus]
When the rain comes I sit home and pray
雨が降ってくると 俺は家で座って祈っている

Make it all numb I wish it all away
俺を麻痺させるすべてが なくなってほしいと思うよ

All I really need is just somewhere to hide away
本当に必要なのは 隠れる場所だったんだ

(Kick him when he's down)
弱っているときは蹴っ飛ばしてやれ

Here alone I'll put up and fight
ここで俺は一人で戦いを始める

(Kick him when he's down)
弱っているときは蹴っ飛ばしてやれ

Beat me all the way I'll take it all night
ちゃんと俺をぶっ飛ばしてみろ じゃないと一晩中しがみついてやるよ

(Kick him when he's down)
弱っているときは蹴っ飛ばしてやれ

Hey, don't worry, I'll get along home alright
ああ心配するなよ ちゃんと家に帰るから

It's all right
大丈夫だから


Hey, you're a riddle
なあ 君って本当謎だよな

I say as I move aside
わきにどきながら俺は言った

Like I really need your advice
まるで君のアドバイスを必要としているかのように

But you won't leave it alone
だけど君は放ってはおかない

Little men try but don't get a lot done
小さい奴は挑戦しても 成し遂げることはない

Living in sin don't move me either way
同棲していても 君は俺を退けるつもりはないみたい

I get a feeling you're so vague
君のことがどうにもはっきりしないんだ

Like I said before
前にも言ったように

LIttle men come when anything goes
小さい奴は何があってもやってくるんだ


[Chorus w/ adlibs]
When the rain comes I sit home and pray
雨が降ってくると 俺は家で座って祈っている

Make it all numb I wish it all away
俺を麻痺させるすべてが なくなってほしいと思うよ

All I really need is just somewhere to hide away
本当に必要なのは 隠れる場所だったんだ

(Kick him when he's down)
弱っているときは蹴っ飛ばしてやれ

Here alone I'll put up and fight
ここで俺は一人で戦いを始める

(Kick him when he's down)
弱っているときは蹴っ飛ばしてやれ

Beat me all the way I'll take it all night
ちゃんと俺をぶっ飛ばしてみろ じゃないと一晩中しがみついてやるよ

(Kick him when he's down)
弱っているときは蹴っ飛ばしてやれ

Hey, don't worry, I'll get along home alright
ああ心配するなよ ちゃんと家に帰るから

It's all right
大丈夫だから


(So believe it!)
だから信じて見ろよ

Here alone I'll put up and fight
ここで俺は一人で戦いを始める

(So believe it!)
だから信じて見ろよ

Beat me all the way I'll take it all night
ちゃんと俺をぶっ飛ばしてみろ じゃないと一晩中しがみついてやるよ

(Believe it!)
信じてくれ

Hey, don't worry, I'll get along home alright
ああ心配するなよ ちゃんと家に帰るから

It's alright
大丈夫だ

Alright[×2]
大丈夫だよ


live in sin : 同棲する
vague : はっきりしない
lame : 不自由
jerk : まぬけ、世間知らず