【和訳】Green Day - Holiday













 「Holiday」は、主に Green Day からの反戦抗議であり、ブッシュ政権の中東紛争への姿勢についていくつかの言及をしています。ただ座って物事が起こるのを見ている人々への自分で考え行動することを促しています。


[Verse 1]
Hear the sound of the falling rain
雨の降る音が聞える

Coming down like an Armageddon flame (Hey!)
まるでアルマゲドンの炎のように降ってくる

The shame, the ones who died without a name
気の毒だ 名もなき死者たち

Hear the dogs howling out of key
音程のずれた犬の遠吠えが聞える

To a hymn called "Faith and Misery" (Hey!)
「信仰と悲惨」と呼ばれる讃美歌を歌っている

And bleed, the company lost the war today
そして血を流した 企業は戦争に負けた


[Chorus]
I beg to dream and differ from the hollow lies
夢を追い求めている 空虚な嘘とは違う

This is the dawning of the rest of our lives
これが俺たちの残りの人生の夜明け

On holiday
休日の


[Verse 2]
Hear the drum pounding out of time
テンポのずれたドラムの音が聞える

Another protester has crossed the line (Hey!)
新たな抗議者が一線を超える

To find the money's on the other side
逆側で 金を見つけるために

Can I get another Amen? (Amen!)
もう一度祈りを捧げてもいいか?

There's a flag wrapped around a score of men (Hey!)
旗の周りに大勢の人が集まっている

A gag, a plastic bag on a monument
記念碑にビニール袋を被せる


[Chorus]
I beg to dream and differ from the hollow lies
夢を追い求めている 空虚な嘘とは違う

This is the dawning of the rest of our lives
これが俺たちの残りの人生の夜明け

On holiday
休日の


[Interlude]
"The representative from California has the floor"
「カリフォルニア州の議員が発言権を求めます」


[Middle Eight]
Sieg Heil to the president Gasman
ブッシュ大統領に 敬礼を

Bombs away is your punishment
爆弾の投下は罰だ

Pulverize the Eiffel towers
エッフェル塔を粉砕しろ

Who criticize your government
政府を批判している奴らだ

Bang bang goes the broken glass
銃弾がガラスを突き破り

And kill all the fags that don't agree
戦争に同意しない同性愛者を殺していく

Trials by fire, setting fire
炎の審判だ 火をつけろ

Is not a way that's meant for me
それは俺には意味がないよ 

Just ‘cause, just ‘cause
だってなぜなら

Because we're outlaws, yeah!
俺たちはアウトローだから


[Chorus]
I beg to dream and differ from the hollow lies
夢を追い求めている 空虚な嘘とは違う

This is the dawning of the rest of our lives
これが俺たちの残りの人生の夜明け

I beg to dream and differ from the hollow lies
夢を追い求めている 空虚な嘘とは違う

This is the dawning of the rest of our lives
これが俺たちの残りの人生の夜明け

This is our lives on holiday
これが俺たちの休日の過ごし方


protester : 抗議者
gag : さるぐつわ
have the floor : 発言権を求める
Sieg Heil : ジークハイル、勝利万歳
Gasman : 実家が石油業界とつながりのるブッシュ大統領のニックネーム、先ほどのジークハイルとナチスのガス室をかけている
punishment : 罰
pulverize : 粉々にする
fag : 同性愛者
trial : 審判