【和訳】INNA feat. The Motans - Pentru Ca








 The Motans はモルドバ共和国出身の4人組のバンドです。英語圏ではあまり知名度はありませんが、ルーマニアやモルドバ共和国では音楽チャートで一位になるなど、人気があります。


[Verse 1: INNA]
Doar prin ochii tăi îmi văd fericirea
あなたの目には私の幸せが映っているのかな

Sufletul îmi cântă când mă priveşti
あなたが私をみると 私の魂が歌いだす

Iar cu tine lumea pare mai mare
あなたと一緒だと 世界が大きく見える

Când în şoapte noi ne spunem poveşti
私たちが囁きながら 互いの物語を話すとき


[Pre-Chorus: INNA]
Atunci când stele cad sperând
星が希望を抱いて落ちれば

Că-şi vor găsi dorinţa potrivită
人々はちゃんと願いを見つけられるから

Atunci când visele se nasc
夢が生まれれば

Iar tu prin zâmbete mă faci fericită
あなたの笑顔で 私も幸せになれる


[Chorus: INNA]
Pentru că, pentru că
だって

N-avem un motiv anume, pur şi simplu e
私たちに特別な理由なんてないから

Pentru că, pentru că
だって

Ne iubim şi-avem în noi acel, nu ştiu ce
私たちは互いを愛し 自分でも分からないようなものを持っているから


[Verse 2: Denis Roabeș]
Avem planuri complicate, dar nu stau să mă complic
僕たちには複雑な計画があるけど 巻き込まれるためにいるわけじゃない

Tu stai lângă mine şi ajută-mă să le aplic
君は隣にいて 僕を幸せにしてくれる

Tot de ce avem nevoie nu necesită cuvinte
僕たちに言葉は必要ない

Pentru că ştim să ne bucurăm din lucruri simple
シンプルに楽しむ方法を知っているから


[Pre-Chorus: INNA]
Atunci când stele cad sperând
星が希望を抱いて落ちれば

Că-şi vor găsi dorinţa potrivită
人々はちゃんと願いを見つけられるから

Atunci când visele se nasc
夢が生まれれば

Iar tu prin zâmbete mă faci fericită
あなたの笑顔で 私も幸せになれる


[Chorus: INNA]
Pentru că, pentru că
だって

N-avem un motiv anume, pur şi simplu e
私たちに特別な理由なんてないから

Pentru că, pentru că
だって

Ne iubim şi-avem în noi acel, nu ştiu ce
私たちは互いを愛し 自分でも分からないようなものを持っているから


[Pre-Chorus: INNA]
Atunci când stele cad sperând
星が希望を抱いて落ちれば

Că-şi vor găsi dorinţa potrivită
人々はちゃんと願いを見つけられるから

Atunci când visele se nasc
夢が生まれれば

Iar tu prin zâmbete mă faci fericită
あなたの笑顔で 私も幸せになれる


[Chorus: INNA]
Pentru că, pentru că
だって

N-avem un motiv anume, pur şi simplu e
私たちに特別な理由なんてないから

Pentru că, pentru că
だって

Ne iubim şi-avem în noi acel, nu ştiu ce
私たちは互いを愛し 自分でも分からないようなものを持っているから