【和訳】Machine Gun Kelly ft. Victoria Monét – A Little More











 Machine Gun Kelly は「A Little More」で世界中で起きている様々な問題に心を痛めています。彼は少しでも相手の立場に立って思いやる心があれば問題は解決に向かうと主張しています。


[Pre-Hook: Victoria Monet]
I screamed at the top of my lungs
大声で叫んだ

But my voice couldn't save this home
だけど私の声じゃ故郷は救えない

You're proud of the guns you hold
あなたは手にした銃に誇りを持っているけど

What's left now, where can we go?
それで何が残るの 私たちはどこにいけるの?


[Verse 1: Machine Gun Kelly]
Yo, I had a dream that the world changed
世界は変わったっていう夢を見た

And for a minute there was no pain
少しの間 痛みがなくなったんだ

Instead of presidents and old sayings
大統領や老人が語る言葉の代わりに

I heard lyrics from Kurt Cobain
俺はカートコバーンの歌詞を聴いた

Then I wake up to see the world's ill
俺は目を覚まして 世界が大変なことになっているのを見る

Oceans tainted from the oil spills
オイルが漏れたことにより海が汚染されていく

How many kids have these wars killed?
どれだけの数の子供が戦争で命を落としたんだ?

How many families can't afford bills?
金銭的に余裕のない家族はどれだけいるんだ?

I wish that I could let the world know
世界に知らしめたいよ

That it's okay to let the pain show
痛みは隠さないでいいんだって

And even though times seem bad
たとえ巡り合わせの悪い時代でも

It always rains before the rainbow.​
雨の後にはいつも虹が架かるさ


[Pre-Hook: Victoria Monet]
I screamed at the top of my lungs
大声で叫んだ

But my voice couldn't save this home
だけど私の声じゃ故郷は救えない

You're proud of the guns you hold
あなたは手にした銃に誇りを持っているけど

What's left now, where can we go?
それで何が残るの 私たちはどこにいけるの?


[Hook: Victoria Monet + Machine Gun Kelly]
I think we all need a little more love[×2]
私たちにはもう少し愛が必要だと思うの

We just need a little more love
私たちにはもう少し愛が必要なの

The world needs a little more love
世界にはもう少し愛が必要なのよ


[Verse 2: Machine Gun Kelly]
Kells, In my hood money equals power
ケルズ 地元では金が力そのものだった

And in the world money controls everything we believe in
この世界は俺たちが信じているものすべて 金に支配されている

I can see we're in our darkest hour
俺たちが暗黒の時代にいることは分かっている

Cause it feels like the government just as crooked as the police
政府が警察と同じくらい腐敗していると感じるからだ

I spent the weekend catching up on the news
週末はニュースを見ている

A girl committed suicide after she was bullied at school
女の子が学校でいじめられた後に 自殺していた

Cause some dudes told her she wasn't cool
奴らが彼女はクールじゃないって言ったからだ

But you would rather gossip about a famous person breaking the rules
だけどお前たちはルールを破る有名人のゴシップが好きだ

I'm confused, tell me is my life's price worth the jewels?
混乱しているよ 俺の人生に宝石の価値はあるのか?

They told me fight night I'm supposed to lose
奴らは言ってくる お前が戦っても勝てないって

Just ​'​cause in hindsight, they don't like my type:
後になって分かったよ あいつらは俺の肌の色が気に食わないんだ

White boy with some rhythm and blues
R&Bを行う白人

Kells
ケルズ


[Pre-Hook: Victoria Monet]
I screamed at the top of my lungs
大声で叫んだ

But my voice couldn't save this home
だけど私の声じゃ故郷は救えない

You're proud of the guns you hold
あなたは手にした銃に誇りを持っているけど

What's left now, where can we go?
それで何が残るの 私たちはどこにいけるの?


[Hook: Victoria Monet + Machine Gun Kelly]
I think we all need a little more love[×2]
私たちにはもう少し愛が必要だと思うの

We just need a little more love
私たちにはもう少し愛が必要なの

The world needs a little more love
世界にはもう少し愛が必要なのよ


[Outro-Verse: Machine Gun Kelly + Victoria Monet]
You can give up like they tell you, stop like they tell you
奴らの言うことを聞くのはやめろ

Be scared to dream for the top like they tell you
奴らが言うように トップを夢見るのを怖がるようになる

​But I'm trying to tell you
だけど俺はお前に言い聞かせる

Fuck what they tell you
奴らの言うことなんか糞くらえってな


[Outro: Machine Gun Kelly & Victoria Monet]
​And in these dark times
この暗黒の時代で

​As a part of a generation
分断された世代で

They claim can't be saved
奴らは救われないと主張する

It’s important to know we’re not blind
俺たちが盲目じゃないって知るのは大事なことだ

​We see the truth through blue and dark eyes
闇を宿した碧眼を通して俺たちは真実を見る

​And I would rather die on my feet then live on my knees
俺は自分の脚の上で死んで その後に膝の上で生きるさ

If I can't live free
もし自由に生きられないなら 

Right now in the world we just need
今世界が必要としているのは

A little more love[×2]
少しの愛



at the top of my lungs : 大声で
Kurt Cobain : ロックバンド Nirvana のボーカル
taint : 汚染する
spill : 漏れる
Kells = Machine Gun Kelly
crook : 曲がる
commit suicide : 自殺する
bully : いじめる
in hindsight : 後になって分かる