【和訳】Milkavelli feat. Lil Peep - ZZZ











 自発的に眠りつくのは「go to bed」、無意識のうちに眠りに落ちているのは「fall asleep」です。Milkavelli と Lil Peep は酒とドラッグのやりすぎで正しい睡眠をとることができていないようです。


[Hook: Milkavelli and Lil Peep]
I don't go to bed I just fall asleep
ベッドには行かない 気づいたら眠りに落ちている

I don't go to bed nah I just fall asleep
ベッドには行かない 気づいたら眠りに落ちている

Voices in my head I can hear always talk to me
頭の中に響く声が 俺に話しかけてくる

(Now what you sayin'? What you sayin' now?)
お前は今なんて言っているんだ?

But I don't go to bed man I fall asleep
だけど俺はベッドに行かない 気づいたら眠りに落ちている


[Verse 1: Milkavelli]
Yo, I tried to count the sheep, reached 1000 sheep
羊を数えようとしていた 1000匹目だ

Had to stop counting I was over an hour deep
数えるのをやめるべきだった 一時間も数えていたよ

Jump out the Merc, you hop out the Jeep
メルセデスから降りて ジープに乗る

I'm screaming S.O.S but I'm still lost out at sea
俺がS.O.S を叫んでも  海でさまよったまま

Penny looking sweet, deck chairs on the balcony
ペニーは甘い顔をしている バルコニーにあるデッキチェア

VVS teeth for my moment of clarity
VVS で装飾した歯は俺のきらびやかな一瞬のため

All the drugs in me need a moment of clarity
俺がドラッグをキメるのは 頭がすっきりさせるため

My girl and I something like Mickey and Malorie
彼女と俺は まるでミッキーとマロリーだ


[Verse 2: Lil Peep]
I don't go to bed I just fall asleep
ベッドには行かない 気づいたら眠りに落ちている

Girl give me head I can't barely see
彼女はしゃぶってくれるけど ほとんど見えない

I feel like I'm dead, I can barely breathe
死んでいるような気分だ 呼吸が辛い

I been taking meds so I can fall asleep
クスリを飲んだから よく眠れるよ

I been thinking a lot, the drugs get me deep
色んな事を考えている クスリが俺を深みへと誘う

I been drinking a lot, I trip on my feet
たくさん飲んだ 千鳥足になっている

And my pills are cheap I give 'em out for free
クスリは安いから 無料であげるよ

When I fall asleep I don't have no dreams
俺が眠りに落ちても 夢は見ない


[Hook: Milkavelli and Lil Peep]
I don't go to bed I just fall asleep
ベッドには行かない 気づいたら眠りに落ちている

I don't go to bed nah I just fall asleep
ベッドには行かない 気づいたら眠りに落ちている

Voices in my head I can hear always talk to me
頭の中に響く声が 俺に話しかけてくる

(Now what you sayin'? What you sayin' now?)
お前は今なんて言っているんだ?

But I don't go to bed man I fall asleep
だけど俺はベッドに行かない 気づいたら眠りに落ちている


[Middle 8: Lil Peep]
Nightmares to you is my life to me
君の悪夢は 俺の人生だ

Please talk the truth or I'll have to leave
本当のことを言ってくれ じゃないとお別れだ

In hell with you, I want to be
君とは地獄でも一緒にいたい

I'm evil too, she's worse than me
俺も悪魔さ 彼女は俺より悪い奴さ

Bring back the pills 'cause I'm taking three
クスリを持って帰る 3つ持っているから

Bring back the pills and don't play with me
クスリは持って帰るけど 俺はやらないぜ

If that's your girl it's okay with me
もし君の彼女が俺とヤりたいなら

She don't love you and you cannot see,
彼女は君を愛していないけど 君はそれが分からない

I'm praying for you
君のために祈るよ


[Verse 3: Milkavelli]
Yo I been a Xanny head, I been a Vali head
ザナックスをキメて Vali をキメる

Pack of great white shark my weed's the hammerhead
ホオジロザメの群れ  俺の大麻はハンマーヘッドだ

New chain on my neck hanging like saggy breasts
新しいチェーンが首にかかっている まるで垂れ乳みたいに

I been blowing dough I need to go to Hatton's less
金を全部使う ハットンがいないところに行かないと

Splash fest since I cash the check
小切手を現金に換えて スプラッシュフェスティバルに行く

I need to have a rest, I need to bank the rest
俺には休息が必要だ 残りは預金しないとな

I ran a red, crashed the Benz,
赤信号を突っ切って ベンツを壊した

Bled when I cracked my head
頭を打って 血を流した

Like the DVL GNG axe I was claret red
DVL GNGのように  俺は赤紫だった


[Hook: Milkavelli and Lil Peep]
I don't go to bed I just fall asleep
ベッドには行かない 気づいたら眠りに落ちている

I don't go to bed nah I just fall asleep
ベッドには行かない 気づいたら眠りに落ちている

Voices in my head I can hear always talk to me
頭の中に響く声が 俺に話しかけてくる

(Now what you sayin'? What you sayin' now?)
お前は今なんて言っているんだ?

But I don't go to bed man I fall asleep
だけど俺はベッドに行かない 気づいたら眠りに落ちている


Alright alright alright, I'm wake
わかったわかった 起きるよ


VVS : ダイヤモンドの品質のレベル、VVSは比較的高い品質を指す
moment of clarity : 頭が冴える瞬間
Mickey and Malorie : 映画「Natural Born Killers」に出てくる連続殺人を行うカップル
Vali : 様々な植物エッセンスを混ぜた睡眠薬の一種
great white shark : ホオジロザメ
hammerhead : 大麻の品種の一つ、シュモクザメ
saggy : 垂れる
breast : おっぱい
blow dough : 金を全部使う
Hatton = Ricky Hatton : イングランドの元プロボクサー
DVL GNG : Milkavelli が所属している Cult Mountain が展開しているブランド
claret : 赤紫