「Out on Patrol」ではいともたやすく命を落とす少年兵の悲惨な境遇を通して戦争の惨さについて語られています。あるいは少年兵を能力のない人間の人生の比喩として使用しているのかもしれません。
[Verse 1]
Look at you, solider boy, now
少年兵に目を向けろ
With that big gun in your little hand
デカい銃を 小さい手に抱えて
As you patrol this foreign land
見慣れぬ地を巡回するとき
Hear the mine that clicks beneath your feet
足元で地雷のカチッという音が聞える
[Chorus]
Now do you see the light
光が見えるか
Fading while your world is crumbling
世界が崩れていく間にどんどん薄れていく
Out on patrol
パトロールで出かける
And all you can do is sit and stare
お前にできるのは座って見つめているだけ
What revelation have you now?
どんな天啓を受けたんだ?
What culmination to your speck of life?
お前にとって人生で一番輝いていた時ってなんだ?
Your moment in time
お前の時間だ
[Verse 2]
As you sit here all alone
ここに一人で座っていたら
Will your buddies come and save your life?
仲間は助けに来てくれるのか?
But as the enemy appears
だけど敵が現れたら
See your life flash before your eyes
あっという間に人生が終わってしまうだろう
[×2]
[Chorus]
Now do you see the light
光が見えるか
Fading while your world is crumbling
世界が崩れていく間にどんどん薄れていく
Out on patrol
パトロールで出かける
And all you can do is sit and stare
お前にできるのは座って見つめているだけ
What revelation have you now?
どんな天啓を受けたんだ?
What culmination to your speck of life?
お前にとって人生で一番輝いていた時ってなんだ?
Your moment in time
お前の時間だ
[Outro]
It's your life [×6]
それがお前の人生
Uno dos tres cuatro!
1, 2, 3, 4!
culmination : 絶頂