【和訳】Travis Scott – STARGAZING











 「STARGAZING」は Travis Scott が MDMA や LSD といったドラッグを使用することによって起きる幻覚を指していると考えられます。あるいはアルバムのタイトルでもあり、彼の思い出の遊園地である「ASTROWORLD」への望郷かもしれません。


Part I

[Chorus]
Rollin', rollin', rollin', got me stargazin' (yeah)
ハイになっている 星が見えるよ

Sippin' on purp, feelin' like the Barre Baby (it's lit)
パープルドリンクを飲む バレーベイビーの気分だ

Whenever I'm down, it got me goin' crazy (yah)
踊っているときはいつも 俺はクレイジーなんだ

Psychedelics got me goin' crazy (alright)
LSDが俺を狂わせていく


[Post-Chorus]
I was always high up on the lean (yeah, yeah)
俺はいつもリーンでハイになっていた

Then this girl came here to save my life
それからこの女の子が 俺の人生を救うためにやってきた

Look up to the sky, down on my knees (straight up)
空を見上げて 跪く 正直に

Out of nowhere, you came here to stay the night
どこからともなく 君は夜を過ごすためにやってきた

In the night-time (woo, yah)
夜に


[Verse 1]
Rollin', rollin', rollin', got me stargazin' (roll)
ハイになっている 星が見えるよ

Psychedelics got me goin' crazy (oh no)
LSDが俺を狂わせていく

Niggas femalin', they excellin' (yeah)
黒人女性 彼女たちは素晴らしい

Are they intellin'? (what you tellin'?)
あいつらは優れているのか? お前は何を言っているんだ?

We propellin', up top with Ellen, uh (with the choppers)
俺たちはトップまで行って エレンでショーをした チョッパーを携えて

Kill the jealous with propane repellent
嫉妬する奴らをマリファナで追い払う

Got me goin' crazy (it's lit)
俺は狂っていく

On tour, we'll tell 'em, we brought the section (gang)
ツアーで俺たちは言う  仲間を連れてきた

They keep on callin' up, it's getting hectic like we projected
奴らは呼び続ける 俺たちの計画通りに熱狂していく

So we cut the plug, he's interjected (got me goin' crazy)
だから俺たちはプラグを切って 彼の言葉が遮られた


[Chorus]
Rollin', rollin', rollin', got me stargazin' (yeah)
ハイになっている 星が見えるよ

Sippin' on purp, feelin' like the Barre Baby (it's lit)
パープルドリンクを飲む バレーベイビーの気分だ

Whatever I'm downin' got me goin' crazy (yah)
踊っているときはいつも 俺はクレイジーなんだ

Psychedelics got me goin' crazy (alright)
LSDが俺を狂わせていく


[Post-Chorus]
I was always high up on the lean (yeah, yeah)
俺はいつもリーンでハイになっていた

Then this girl came here to save my life
それからこの女の子が 俺の人生を救うためにやってきた

Girl, look to the sky, down on my knees (straight up)
空を見上げて 跪く 正直に

Out of nowhere, you came here to stay the night
どこからともなく 君は夜を過ごすためにやってきた

In the night-time (woo, yah)
夜に


[Interlude]
Got me goin' crazy
狂っていく


Part II

[Verse 2]
Ok, I been up for some days,
俺は数日間ずっと起きていた
 
I ain't got time to lay
寝る時間がない

Just to drown out all these thoughts,
そんな思考を押し流すために

I tried all kind of things
色んな事を試みた

If I take you to my past
もしお前を俺の過去に連れていくなら

You will be traumatized
お前は傷ついてしまう

Got a thousand kids outside that's tryna come alive
郊外にいる多くの子供たちに 生きている実感を与える

'99, took AstroWorld,
99年のアストロワールドに連れていってもらった

It had to relocate
移転しないといけなかった

Told the dogs I'd bring it back,
仲間に言ったよ 俺が戻してやるって

It was a seal of faith
それは信仰の印

Before no car note, baby girl,
車の代金を支払う前

She played the tourist guide
彼女はツアーガイドをやっていた

Got the keys into my city,
俺の街への鍵を持っていた

Now she know the rides
彼女は今乗り物を知っている

Got new money,
新しい金を手に入れた

Got new problems,
新しい問題も

Got new enemies
新しい敵も出てきた

When you make it to the top,
お前がトップに到達するとき

It's the amenities
それはアメニティだ

Packin' out Toyota like I'm in the lead
俺がトップに立っているようにトヨタセンターを満員にする

And it ain't a mosh pit if ain't no injuries
ケガをさせないなら モッシュピットは起こさない

I got 'em stage divin' out the nose bleeds
俺はステージからダイブして 鼻から血を流した

And she hit that booger sugar 'til her nose bleed
彼女は鼻から血を流すまでコカインを吸う

Bounce that shit forever,
ずっとバウンスする

She on both knees
彼女の両膝に

She was talkin' 'bout forever got a whole week
彼女とずっと 一週間話していた

But she know my baby mama is a trophy
彼女は知っている 自分のママがトロフィーだってことを

She be throwing up them B's feel like we both bleed
彼女は血を流すように Bloods と提携した

She keep my dick jumpin' up,
彼女は俺の上で跳ねる

I feel like I'm Moby
まるでモビーの気分だ

I'm way too gold for this beef,
牛肉にしてはあまりにも高い

Feel like I'm Kobe, yeah
まるで神戸牛だ

This right here is astronomical
ここは天文学的な場所

I see you picked up all my ways,
お前が俺の通ってきた道で拾いものをしているのを見たよ

I feel responsible
責任を感じる

They tryna say that all my problems is improbable
彼らは問題が起こりそうもないと言いたげだ

They keep itching at my spit,
奴らは俺のラップを待ち望んでいる

I'm diabolical
俺はひどい奴だ

You feel me?
お前もそう思うだろ?


Barre : Barr Pharmaceuticals、コデイン/プロメタジンの咳止めシロップを初めて製造した会社、 Barre Baby は Big Moe の代表曲「Barre Baby」を参照している
it's lit : ハイになっている状態
Psychedelic : LSD、マジックマッシュルーム
out of nowhere : どこからともなく
propel : 進む
Ellen : TV番組「The Ellen DeGeneres Show」
chopper : AK47
propane : マリファナ
repellent : 寄せ付けない、防虫剤
hectic : 熱狂する
traumatized : 傷つける
AstroWorld : Travis の子供のころの思い出の遊園地、この曲が収録されているアルバムの名前
relocate : 移転させる
make it to : 到達する
amenity : 住み心地の良さ
pack out : 満員にする
in the lead : トップに立つ
booger sugar : コカイン
throwing up : 提携する
B's : ロサンゼルスに拠点を置くギャング Bloods のこと
Moby : 小説「Moby Dick」のことを指している
astronomical : 天文学的
improbable : 起こりそうもない
itch : 望む