「Head Above Water」で Avril Lavigne は自身が罹ったライム病との戦いについて語っています。彼女は20代の後半にライム病と診断されて30代前半まで療養していました。
[Verse 1]
I've gotta keep the calm before the storm
嵐の前の静けさのままでいるのよ
I don’t want less, I don't want more
それ以上も それ以下も望まない
Must bar the windows and the doors
窓とドアをしっかりと閉めないとね
To keep me safe, to keep me warm
安全な場所で 暖かく過ごせるように
Yeah, my life is what I'm fighting for
自分の人生のために私は戦う
Can’t part the sea, can't reach the shore
海は切り開けないし 岸にも届かない
And my voice becomes the driving force
私の声が原動力になるの
I won't let this pull me overboard
それで船の外に落ちることなんてない
[Chorus]
God, keep my head above water
主よ 私を沈めないで
Don't let me drown, it gets harder
溺れさせないで どんどん難しくなっていく
I'll meet you there at the altar
あの祭壇で会いましょう
As I fall down to my knees
私が跪いたときは
Don't let me drown, drown, drown
私を溺れさせないで
Don't let me, don't let me, don’t let me drown
私を 私を溺れさせないで
[Verse 2]
So pull me up from down below
だから私を下から引っ張り上げて
’Cause I'm underneath the undertow
逆流の下にいるから
Come dry me off and hold me close
私を乾かして 抱き寄せて
I need you now, I need you most
今はあなたが必要なの あなたが一番必要なの
[Chorus]
God, keep my head above water
主よ 私を沈めないで
Don't let me drown, it gets harder
溺れさせないで どんどん難しくなっていく
I'll meet you there at the altar
あの祭壇で会いましょう
As I fall down to my knees
私が跪いたときは
Don't let me drown, drown, drown
私を溺れさせないで
Don't let me, don't let me, don’t let me drown
私を 私を溺れさせないで
Don't let me drown, drown, drown
私を溺れさせないで
Don't let me, don't let me, don’t let me drown
私を 私を溺れさせないで
(keep my head above water, above water)
私を沈めないで
[Bridge]
And I can't see in the stormy weather
嵐の中では何も見えない
I can't seem to keep it all together
耐えられそうにないよ
And I, I can't swim the ocean like this forever
永遠に続きそうな海を泳ぐなんて無理よ
And I can't breathe
息もできない
[Refrain]
God, keep my head above water
主よ 私を沈めないで
I lose my breath at the bottom
海の底で 息が切れてしまう
Come rescue me, I'll be waiting
助けに来て 待っているわ
I'm too young to fall asleep
眠りにつくには まだ若すぎるから
[Chorus]
God, keep my head above water
主よ 私を沈めないで
Don't let me drown, it gets harder
溺れさせないで どんどん難しくなっていく
I'll meet you there at the altar
あの祭壇で会いましょう
As I fall down to my knees
私が跪いたときは
[Outro]
Don't let me drown (don't let me, don't let me drown)[×3]
私を溺れさせないで
Keep my head above water, above water
私を沈めないで