【和訳】Bazzi – Myself











 「Myself」は Bazzi のデビューアルバム「COSMIC」の3番目の曲です。この曲で彼は有名になるにつれ生じる、信頼できない友人との間の軋轢について語っています。


[Verse 1]
I think I'm losing my mind
きっと俺はどうかしているのかもしれない

Trying to stay inside the lines
必死に一線を超えないよう踏みとどまっている

It's like I'm running in place
まるでその場で走っているのかのよう

How you keep staying the same?
どうやってずっと同じままでいるの?

Baby, I, I guess I'm something different
きっと俺はどこか違うんだと思う

And I'm okay with that
大丈夫だ

I can't fake no more smiles
作り笑いなんかできない

That shit gon' drive me mad
くだらないことが俺を狂わせる

I'm focused on the future
未来について考えている

Don't care 'bout nothin' else
何も気にしないさ


[Chorus]
I'm better by myself[×2]
一人でいるほうが強くなれる

I don't need no one else
誰も必要ない

I'm better by myself
一人でいるほうが強くなれる

Myself
自分だけで


[Verse 2]
Don't wanna answer questions
疑問に答えたくはない

Just want your company
君の仲間が欲しい

It's all good on the surface
表面上では大丈夫

Show me what's underneath
その下にあるものを見せてよ

I'm not concerned with drama
ドラマには関心がない

I left that shit in school
学校はやめた

I'm more concerned with commas
大金については興味が出てきた

Than keeping up with you
君と一緒にいるよりはね

Keep that away from me
君と距離をとるよ

I put the Heisman up to bad energy
ハインズマンを取ったのは 負のエネルギーだ

No empathy, especially when the kid off Hennessy
何の共感もない 特に子供の時にヘネシーを飲んだ時は

Fake friends to me make my mood go south like Tennessee
偽の友人がテネシーのように俺の気分を南に向ける

Make the fool come out like, "Who is he?"
「彼は誰?」みたいな感じで俺を馬鹿にする

I mean, I'm trying to tell y'all
俺はこう言ってやりたいよ


[Chorus]
I'm better by myself[×2]
一人でいるほうが強くなれる

I don't need no one else
誰も必要ない

I'm better by myself
一人でいるほうが強くなれる

Myself
自分だけで


[Outro]
I don't know who to trust
信頼できる奴が分からない

These days everyone's shady
最近は誰もが胡散臭いよ

Fool me once, I'm on my own
一度騙されたら 自分でやるよ

There is no second time, baby
2回目はない

That's the shit I don't like
そんな冗談は好きじゃない

Please no yes, no maybes
イエスも多分も言ってほしくない

What else?
他に何かあるか?

be concerned with : 関心がある