「Zero」は映画「シュガーラッシュ:オンライン」のEDになります。一見明るく気晴らしいのいい曲ですが、歌詞は Imagine Dragons 初期の時代から直面してきた苦難と苦闘について語っています。
[Verse 1]
I find it hard to say the things I want to say the most
一番言いたいことを言うのは難しいな
Find a little bit of steady as I get close
近付けば 少し安定した場所を見つける
Find a balance in the middle of the chaos
混沌の中に調和を見つける
Send me low, send me high, send me never demigod
蔑んでくれ 讃えてくれ 神格化はしないでくれ
I remember walking in the cold of November
11月の寒さの中 歩いていたのを思い出すよ
Hoping that I make it to the end of December
12月の最後までには間に合うように願っていた
27 years and the end of my mind
27歳で 思考がまとまっていた
But holding to the thought of another time
でも別の時間のことばかり考えている
But looking to the ways at the ones before me
でも自分の前にいる奴の道を見ている
Looking for the path of the young and lonely
若くて孤独な道を探している
I don't want to hear about what to do
何をしないといけないかなんて聞きたくない
I don’t want to do it just to do it for you
お前のためにやるなんてごめんだ
[Chorus]
Hello, hello
やあ
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
ゼロになるってことがどういうことか教えてやるよ
Let me show you what it's like to always feel, feel
いつも何を感じているか見せてやるよ
Like I’m empty and there's nothing really real, real
まるで空っぽで 現実感がないような気分さ
I'm looking for a way out
出口を探しているんだよ
Hello, hello
やあ
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
ゼロになるってことがどういうことか教えてやるよ
Let me show you what it's like to never feel, feel
何も感じないってどういうことなのか見せてやるよ
Like I'm good enough for anything that's real, real
現実感のあるもので十分だったんだ
I'm looking for a way out
出口を探しているんだよ
[Verse 2]
I find it hard to tell you how I want to run away
どれだけ逃げたいか伝えるのは難しいな
I understand it always makes you feel a certain way
いつもお前がそう思うのは無理もないな
I find a balance in the middle of the chaos
混沌の中に調和を見つける
Send me up, send me down, send me never demigod
蔑んでくれ 讃えてくれ 神格化はしないでくれ
I remember walkin’ in the heat of the summer
夏の暑さの中を歩いているのを覚えているよ
Wide-eyed one with a mind full of wonder
目を見開いて 驚いている奴
27 years and I’ve nothing to show
27歳 何も見せられるものはない
Falling from the doves to the dark of the crow
ハトから黒いカラスまで落ちていく
Looking to the ways of the ones before me
自分の前にいる奴の道を見ている
Looking for the path of the young and lonely
若くて孤独な道を探している
I don't want to hear about what to do, no
何をやるべきかなんて聞きたくない
I don’t want to do it just to do it for you
お前のためにやるなんてごめんだ
[Chorus]
Hello, hello
やあ
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
ゼロになるってことがどういうことか教えてやるよ
Let me show you what it's like to always feel, feel
いつも何を感じているか見せてやるよ
Like I’m empty and there's nothing really real, real
まるで空っぽで 現実感がないような気分さ
I'm looking for a way out
出口を探しているんだよ
Hello, hello
やあ
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
ゼロになるってことがどういうことか教えてやるよ
Let me show you what it's like to never feel, feel
何も感じないってどういうことなのか見せてやるよ
Like I'm good enough for anything that's real, real
現実感のあるもので十分だったんだ
I'm looking for a way out
出口を探しているんだよ
[Bridge]
Let me tell you 'bout it, well let me tell you 'bout it
その話をさせてくれよ
Maybe you're the same as me
きっとお前も俺と同じかもしれない
Let me tell you 'bout it, well let me tell you 'bout it
その話をさせてくれよ
They say the truth will set you free
真実を話せば 自由になれるってみんなが言うんだ
[Chorus]
Hello, hello
やあ
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
ゼロになるってことがどういうことか教えてやるよ
Let me show you what it's like to always feel, feel
いつも何を感じているか見せてやるよ
Like I’m empty and there's nothing really real, real
まるで空っぽで 現実感がないような気分さ
I'm looking for a way out
出口を探しているんだよ
Hello, hello
やあ
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
ゼロになるってことがどういうことか教えてやるよ
Let me show you what it's like to never feel, feel
何も感じないってどういうことなのか見せてやるよ
Like I'm good enough for anything that's real, real
現実感のあるもので十分だったんだ
I'm looking for a way out
出口を探しているんだよ
demigod : 神格化された人物