【和訳】Wrabel – The Village













 「The Village」は LGBTQI+ コミュニティに捧げられました。この曲は自分のセクシュアリティとアイデンティティを探求することにより起こる孤立感に対し、何も間違っていないということをリスナーに語り掛けています。


[Verse 1]
No, your mom don't get it
君のママは分かってくれない

And your dad don't get it
君のパパも分かってくれない

Uncle John don't get it
ジョンおじさんも分かってくれない
(イギリスのこと)

And you can't tell grandma
君はおばあちゃんにも言えない

'Cause her heart can't take it
彼女の心は受け入れてくれないから

And she might not make it
彼女は何もしないかもしれない

They say, "don't dare, don't you even go there.
みんな言うんだ「 やめろ そんなところに行くな

Cutting off your long hair. You do as you're told."
長い髪を切れ 言う通りにしろ」

Tell you, "wake up, go put on your makeup.
君に言う「目を覚ませ 化粧をしろ

This is just a phase you're gonna outgrow."
これはお前が成長していく段階なんだ」


[Chorus]
There's something wrong in the village
この村には何か問題がある

In the village, oh
この村には

They stare in the village
彼らは村を見つめている

In the village, oh
この村には

There's nothing wrong with you
君は何も間違っちゃいない

It's true, it's true
それは本当さ

There's something wrong with the village
この村には何か問題がある

With the village
この村には

There's something wrong with the village
この村には何か問題がある


[Verse 2]
Feel the rumors follow you
噂が君を追いかける

From Monday all the way to Friday dinner
月曜日から 金曜日の夕食まで

You got one day of shelter,
君は避難所を見つけた

Then it's Sunday hell to pay,
その後は厄介な日曜日

You young lost sinner
君は若く途方に暮れた罪人

Well I've been there,
ああ 僕もそこにいたよ

Sitting in that same chair
同じ椅子に座っている

Whispering that same prayer half a million times
同じような祈りを何回もささやいていた

It's a lie though
でもそれは嘘だ

Buried in disciples
弟子によって埋められた

One page of the Bible isn't worth a life
聖書の一ページは人生に値する価値はない


[×2]
[Chorus]
There's something wrong in the village
この村には何か問題がある

In the village, oh
この村には

They stare in the village
彼らは村を見つめている

In the village, oh
この村には

There's nothing wrong with you
君は何も間違っちゃいない

It's true, it's true
それは本当さ

There's something wrong with the village
この村には何か問題がある

With the village
この村には

There's something wrong with the village
この村には何か問題がある