【和訳】Billie Eilish – ​idontwannabeyouanymore








 「​idontwannabeyouanymore」で Billie Eilish は自身のメタ認知に不満を感じ、自信と自己嫌悪感の欠如に対処します。彼女は鏡に映っている自分自身に語り掛けていますが、彼女は自分に満足していないようです。


[Verse 1]
Don't be that way
こんな風にしないで

Fall apart twice a day
一日に二回も分かれるなんて

I just wish you could feel what you say
あなたが言ったことを感じてほしい

Show, never tell
見せて 何も言わずに

But I know you too well
でもあなたのことは十分理解している

Got a mood that you wish you could sell
あなたは感じた気分を売りたいと思っている


[Chorus]
If teardrops could be bottled
もし涙をボトル詰めできたら

There'd be swimming pools filled by models
モデルの涙で満たされたプールが出来上がるでしょうね

Told "a tight dress is what makes you a whore"
「タイトなドレスがあなたを娼婦にする」って言われたわ

If "I love you" was a promise
もし「愛している」が約束だったら

Would you break it, if you're honest
正直であったとしても あなたは約束を破るわ

Tell the mirror what you know she's heard before
鏡に言うの 彼女が以前に聞いた言葉を

Idontwannabeyouanymore
もうあなたみたいにはなりたくないの


[Verse 2]
Hands getting cold
手が冷たくなってくる

Losing feeling getting old
失っていく感情をだんだん忘れていく

Was I made from a broken mold?
私は壊れた金型から作られたのかな?

Hurt, I can't shake
傷付く 振り払えない

We've made every mistake
私たちはあらゆる間違いを犯した

Only you know the way that I break
あなただけが私を壊す方法を知っている


[Chorus]
If teardrops could be bottled
もし涙をボトル詰めできたら

There'd be swimming pools filled by models
モデルの涙で満たされたプールが出来上がるでしょうね

Told "a tight dress is what makes you a whore"
「タイトなドレスがあなたを娼婦にする」って言われたわ

If "I love you" was a promise
もし「愛している」が約束だったら

Would you break it, if you're honest
正直であったとしても あなたは約束を破るわ

Tell the mirror what you know she's heard before
鏡に言うの 彼女が以前に聞いた言葉を

I don't wanna be you[×3]
あなたみたいにはなりたくないの

Anymore
もう今後は

whore : 売春婦