【和訳】Galen Crew - Sleepyhead











 この曲の舞台は1239年のとある国の話ですが、騎馬隊に攻め込まれているMVを見る限り、モンゴルによるチェルゴニフ公国領の侵攻、いわゆるチェルニゴフ包囲戦のことを歌っていると考えられます。曲の終わりでは具体的な未来については言及していませんが、史実通りならばこの国は陥落しています。


In the year of our lord 1239
西暦1239年

There once lived a girl of the royal line
あるところに王の血を引く女の子が住んでいた

The ancient stories do recall
昔の話を思い出す

She was the fairest of them all
彼女はとても公平だった


In the castle made of stone
石でできた城の中で

Any night she slept alone
彼女は一人で夜を過ごしていた

Any noice that would raise the dead
死者を呼び起こすノイズは

Couldn't wake her sleepyhead
彼女の眠たい頭を覚ますことはなかった


The stranger came from the foreign land
異国の地から異邦人がやってきた

Asking for the maiden's hand
彼女との婚約を求めて

Her father said no go away
彼女の父親は拒まなかった

She's gonna marry a king one day
彼女はある日 王と結婚することになる


The stranger he came back again
異邦人は再びやってきた

Riding with 10 thousand men
1万の軍勢を連れて

The battle cries feel always dread
鬨の声はいつも恐怖を感じる

But couldn't wake her sleepyhead
しかしそれが彼女の眠たい頭を覚ますことはなかった


The fighting lasted all day long
戦いは一日中続いた

But the castle wall‘s very thick and strong
しかし城の壁はとても厚く強固だった

The stranger cried let her decide
異邦人の叫びが彼女に決断をさせた

Where her true affections lie
彼女の本当の愛はどこにあるのか


So the king knocked on her door
王が彼女の部屋の扉をたたいた

Only you can end this war
あなただけが戦争を終わらせられる

No one knows how the story ends
物語の結末は誰も知らない

Did she ever wake again?
彼女は再び起きたのか?

Will she ever wake again?
彼女は再び起きるのか?

the year of our lord : 西暦
sleepyhead : 寝坊、眠たがり屋