「Don't Get Much Better」は「ワイルドスピード:ICE BREAK」(原題:The Fate of the Furious)のサウンドトラックの11番目に収録されています。
[Chorus: Jeremih]
It doesn't get much better than this
これ以上はないってくらい最高さ
Spent too much time getting ready for this
準備のために時間をかけすぎてしまった
These days it seems like I just can't miss
最近の出来事は見逃せないな
And I must confess
俺は言わないといけない
It don't get much better than this (baby, ohh)
これ以上はないってくらい最高だってことを
Don't get much better than this[×4]
これ以上はないってくらい最高さ
[Verse 1: Jeremih]
And you know summertime is the perfect time (yeah)
この夏は絶好の機会だ
I'm gon' win that race if I cross that line (yeah, yeah)
もしこの線を越えれば この競争に勝てるよ
For every question, I got answers, baby (for ya, for ya)
あらゆる疑問に 俺は答える
I'm tryna touch you, girl, reachin' everywhere (yeah, yeah)
君に触れようと思えば どこにでも届く
Just don't fuck up the vibe
この気分を台無しにしないでくれ
Panties and problems, put them to the side
パンティーと問題は 横に置いておこう
Pop that champagne, glasses up to the sky
シャンパンを開けて グラスを空に掲げる
Why not just live, have a hell of a time with me (yeah)
ただ生きるんじゃなくて 俺と一緒に過ごしてみないか
[Chorus: Jeremih]
It doesn't get much better than this
これ以上はないってくらい最高さ
Spent too much time getting ready for this
準備のために時間をかけすぎてしまった
These days it seems like I just can't miss
最近の出来事は見逃せないな
And I must confess
俺は言わないといけない
It don't get much better than this (baby, ohh)
これ以上はないってくらい最高だってことを
Don't get much better than this[×4]
これ以上はないってくらい最高さ
[Verse 2: Ty Dolla $ign]
We done been through it all
俺たちはずっとやっていたよ
They was prayin' on our downfall
奴らが俺たちの凋落を祈っている間にな
We move mountains, knock down the walls
俺たちは山を動かして 壁をぶち壊す
Funny how they hate, they try to steal the soap
笑えるよな 奴らは嫌って 石鹸を盗もうとする
Bounce back after a loss
失っても戻ってくる
Stand out the way of the law
法的な対処が目立つ
Fast lane gonna make the boy drop jaw
ファーストレーンはガキを驚かせる
Candy paint on it, make this girl drop draws
キャンディペイントが塗ってある 女の子を驚かせる
Whoa, let's celebrate (mm)
さあ 祝おうか
You ain't get money, then I can't relate like
お前は金がないから 俺と繋がれないな
I ain't never felt this good in my life
人生で最高の気分さ
[Chorus: Jeremih]
It doesn't get much better than this
これ以上はないってくらい最高さ
Spent too much time getting ready for this
準備のために時間をかけすぎてしまった
These days it seems like I just can't miss
最近の出来事は見逃せないな
And I must confess
俺は言わないといけない
It don't get much better than this (baby, ohh)
これ以上はないってくらい最高だってことを
Don't get much better than this[×4]
これ以上はないってくらい最高さ
[Verse 3: Sage The Gemini]
I'm getting pretty good at the good life
俺の人生はかなりよくなってきている
Every play that I make is a highlight
俺の遊びは圧巻だ
I got a girl put the good good in the good night
夜に女の子にいいことを教えた
And she giving me that look, that's a good sign
彼女は俺にそんな顔をさせる いい兆候だ
And she mighty fine
彼女はとても調子がいい
So it's easy like post-game lay-ups
それはバスケの試合後のレイアップシュートのように簡単だ
Sharper than a needle at the place they filmed Frasier
Frasier のとがった建物よりも鋭利だ
Call game major, achieve game major
ゲームメジャーと呼んでくれ 成し遂げたんだ
She know I crush a lot and I'm a player
彼女は知っている 俺が多くを粉砕した選手だってことを
All around the world, we seen it & we don' it
世界中で 俺たちは見たけどやらなかった
Tell 'em G how we run it
教えてやるよ 俺たちがどうやってベンツを走らせるのか
Shift gears and gun it
ギアをシフトしてエンジンをふかす
I reminisce when I open up the safe
金庫を開けると思いだすよ
Dodged every mousetrap in this rat race
ラットレースであらゆるネズミ捕りを避けてきたことを
[Chorus: Jeremih]
It doesn't get much better than this
これ以上はないってくらい最高さ
Spent too much time getting ready for this
準備のために時間をかけすぎてしまった
These days it seems like I just can't miss
最近の出来事は見逃せないな
And I must confess
俺は言わないといけない
It don't get much better than this (baby, ohh)
これ以上はないってくらい最高だってことを
Don't get much better than this[×4]
これ以上はないってくらい最高さ
candy paint : 光沢のある塗装
mighty : 強力な
Frasier : シアトルを舞台にしたコメディ
rat race : 働いても一向に資産が貯まらないこと