【和訳】MØ – Blur












 「Blur」は MØ のアルバム「Forever Neverland」のプロモーションシングルです。メロディがまんま Pixies の「Where Is My Mind」ですがサンプリングしているのでしょうか。


[Verse 1]
Under the bad, bad moon tonight
今夜はバッドな月の下で

Or baby is it just me?
それとも それは私なの?

Or is it something in the air we breathe?
あるいは私たちが呼吸をする空気の中にあるものなの?

'Cause I'm feeling dizzy, dizzy, ah
だって私はめまいを感じているから

How was the party? Was it treating you right?
パーティーはどうだった? ちゃんともてなされた?

I wish that I could be there but I'm
そこにいられたらよかったんだけど 私は

Under the bad, bad moon tonight
今夜はバッドな月の下にいる

Baby, can you help me?
助けてくれないかしら?


[Chorus]
Let me out, I’m trapped in a blur
私を連れ出して 霞に囚われてしまった

Started out the way I wanted but it’s weird now
望んだ道を進んだけど 今はどこかおかしいの

Let me out, I’m lost in the words
私を連れ出して 言葉に詰まってしまった

Too much in my head, I shoulda seen the bad signs
頭の中でいっぱい 悪い兆候を見つけられたらよかったのに

I wanna tell you everything will be fine
何もかもうまくいくってあなたに伝えたい

But I’m afraid that it's a waste of your time
でも怖いの あなたの時間を無駄にしてしまうんじゃないかって

Let me out, I’m lost in the words
私を連れ出して 言葉に詰まってしまった

Don't know how I ended here
どうやってここまで来たか分からない

Trapped in a blur
霞に囚われてしまった


[Verse 2]
We're in the high noon age of time
私たちは真っ昼間の時代を生きている

Baby, can I ask you?
聞いてもいいかしら?

How do you fit it all in your mind?
あなたはどうやって納得しているの?

'Cause I can't seem to
だって私にはできそうにもないから

Yeah, they keep dancing to it on and on
彼らはずっと踊り続けている

But they don't understand the song
でも彼らはその歌を理解していないの

Under the bad, bad moon tonight
今夜はバッドな月の下で

I just need to come clean
本当のことを言うないといけない


[Chorus]
Let me out, I’m trapped in a blur
私を連れ出して 霞に囚われてしまった

Started out the way I wanted but it’s weird now
望んだ道を進んだけど 今はどこかおかしいの

Let me out, I’m lost in the words
私を連れ出して 言葉に詰まってしまった

Too much in my head, I shoulda seen the bad signs
頭の中でいっぱい 悪い兆候を見つけられたらよかったのに

I wanna tell you everything will be fine
何もかもうまくいくってあなたに伝えたい

But I’m afraid that it's a waste of your time
でも怖いの あなたの時間を無駄にしてしまうんじゃないかって

Let me out, I’m lost in the words
私を連れ出して 言葉に詰まってしまった

Don't know how I ended here
どうやってここまで来たか分からない

Trapped in a blur
霞に囚われてしまった


[Chorus]
Let me out, I’m trapped in a blur
私を連れ出して 霞に囚われてしまった

Started out the way I wanted but it’s weird now
望んだ道を進んだけど 今はどこかおかしいの

Let me out, I’m lost in the words
私を連れ出して 言葉に詰まってしまった

Don't know how I ended here
どうやってここまで来たか分からない

Trapped in a blur
霞に囚われてしまっ